Кухня закрыта tradutor Turco
28 parallel translation
Я боюсь что кухня закрыта.
Korkarım mutfak kapalı.
Кухня закрыта после 8 вечера.
- Mutfak 8.00'den sonra kapalıydı.
- Кухня закрыта?
- Mutfak kapalı mı?
Кухня закрыта.
Mutfak kapandı.
Я знаю что кухня закрыта.
Mutfağın kapandığını biliyorum.
Кухня закрыта!
Mutfak kapandı.
Кухня закрыта.
Mutfak kapalı.
Извините. Кухня закрыта.
Üzgünüm, mutfak kapalı.
Так, кухня закрыта.
Mutfak kapandı mı?
- Простите. Кухня закрыта. - Я не голоден.
Çavuş Dunn daha önce yalnızca bir kez, silahlı çatışmaya girmiş.
Хоппер, кухня закрыта.
Mutfak kapandı, Hopper.
Простите, кухня закрыта.
Özür dilerim ama mutfak servisimiz kapandı.
Сейчас кухня закрыта.
Mutfak kapandı.
- Кухня закрыта навсегда!
- Mutfak sonsuza dek kapanıyor!
Кухня закрыта, лаборатория открыта.
Mutfak kapalı, laboratuar açık. - Açım.
О. Тогда. В этом случае, кухня закрыта.
O zaman mutfağı kapatıyoruz.
Говорят, что кухня закрыта.
Mutfağın kapalı olduğunu söylediler.
Кухня закрыта, ребята.
Mutfak kapalı beyler.
Скажи ему, что сегодня нечего есть, кухня закрыта.
Ona mutfağın kapalı olduğunu söyle.
В любом случае, кухня уже закрыта.
Ayrıca mutfağımız da kapandı.
Кухня уже закрыта?
- Mutfak kapandı mı hemen?
Прости, кухня уже закрыта.
- Üzgünüm, mutfak kapandı.
- Кухня была закрыта...
- Mutfak kapanmış-tı...
Кухня закрыта!
- Mutfak kapandı.