Кэрол энн tradutor Turco
58 parallel translation
Я имею в виду историю с Кэрол Энн сегодня ночью и всю ту неделю.
Carol Anne'in dün geceki hali ve geçen hafta bütün o olanlar.
А что, если мы выроем бассейн, а Кэрол Энн во сне подойдет к нему и упадет, а там еще не будет воды?
Ya havuzu yaptırırsak ve Carol Anne gece uykusunda yürüyüp... içinde su yokken havuza düşerse?
Тебя, Кэрол Энн, Дану, маму и меня.
Seni, Carol Anne'i, Dana'yı, anneni ve beni.
Кэрол Энн!
Carol Anne!
Кэрол Энн!
Carol Anne?
Кэрол Энн.
Carol Anne.
- Кэрол Энн!
- Carol Anne?
Кэрол Энн! Кэрол Энн! Кэрол Энн!
Carol Anne!
Кэрол Энн, пять.
Carol Anne, beş yaşında.
- Кэрол Энн...
- Carol Anne...
Где именно, по-вашему, играла Кэрол Энн, когда пропала?
Carol Anne ortadan kaybolmadan önce en son nerede oynuyordu?
Где Кэрол Энн играла, когда исчезла?
Carol Anne kaybolduğunda nerede oynuyordu?
Я не уеду отсюда без Кэрол Энн.
Carol Anne olmadan bir yere gitmem.
А почему дедушка не в телевизоре вместе с Кэрол Энн?
İyi ama neden büyükbabam da Carol Anne gibi televizyonda değil?
Спокойной ночи, Кэрол Энн.
İyi geceler Carol Anne.
Мы со вчерашнего вечера не слышали Кэрол Энн.
Carol Anne'i dün geceden beri duymadık.
Кэрол Энн не такая как те, с кем она рядом.
Carol Anne şu anda birlikte olduğu varlıklar gibi değil.
Кэрол Энн должна помочь им перейти эту грань.
Carol Anne onların bu ışıktan geçmelerine yardımcı olmalı.
Оно держит Кэрол Энн рядом с собой и далеко от неземного света.
Bu varlık Carol Anne'in çok yakınında... ama onu ruhani ışıktan da uzak tutuyor.
Кэрол Энн, это мама.
Carol Anne, ben annen.
Кэрол Энн, пожалуйста, поздоровайся с мамой.
Carol Anne, ne olur annene merhaba de.
Стивен, заставьте Кэрол Энн ответить!
Steven, Carol Anne'in cevap vermesini sağla!
Кэрол Энн, сейчас же ответь мне!
Carol Anne, bana cevap vermeni istiyorum!
Беги к свету, Кэрол Энн!
Işığa doğru koş Carol Anne!
- Спокойной ночи, Кэрол Энн.
- İyi geceler Carol Anne.
Кэрол Энн!
Carol Anne! Robbie!
- Кэрол Энн!
- Carol Anne!
Моя жена, Кэрол Энн.
Eşim, Carol Ann.
Сейчас же верни Кэрол Энн её горох!
Carol Ann'e bezelyelerini geri ver.
Как в "Полтергейсте", когда им приходится быть очень строгими с Кэрол Энн, чтобы она не осталась с призраками?
Kötü Ruh filmindeki gibi mi Carol Anne'e karşı çok açık konuşuyorlardı yoksa hayaletlerle kalacaktı gibi mi?
Кэрол Энн Кин была беспощадна.
Carol Anne Keane, çok acımasız olmaya başladı.
Кэрол Энн вызвала всех возможных подозреваемых и свидетелей, но хорошо, что у нас остаётся тайное оружие
Carol Anne öncelikle, mümkün olan tüm şüpheli ve tanıkları hatırladı. İyi haberse, hala gizli bir silahımız var.
Мне кажется, Кэрол Энн уничтожает всех, кто перед ней оказывается.
Carol Anne bana, kürsüye çıkan herkesi küçük düşürüyormuş gibi geldi.
Кэрол Энн 28 дней уничтожала ваш образ.
Carol Anne karakterini kötülemek için 28 gün harcadı.
Круче всего то, что Кэрол Энн её не тронет.
En iyi tarafı da, Carol Anne ona dokunamayacak.
Потому что Кэрол Энн точно затронет эту тему.
Çünkü Carol Anne kesin bundan söz açacak.
Кэрол Энн нас уничтожит.
Carol Anne bizi mahveder.
Нет, лучше я подниму эту тему, чем Кэрол Энн.
Hayır. Carol Anne'in yerine bahsetmeyi yeğlerim.
Это будет первое, чему Кэрол Энн не воспротивится!
Bu, Carol Anne'in tezgahlayamayacağı ilk iş olacak.
Кэрол Энн Кин, будущий прокурор округа.
Bölge savcılığı için Carol Anne Keane.
Слушайте, у нас остался день, чтобы кого-то вызвать, и Кэрол Энн только что уничтожила единственного характеризующего свидетеля.
Dinleyin, kürsüye birini çıkarmamız için bir günümüz var. Ve Carol Anne az önce olabilecek tek tanık kişimizi de etkili bir biçimde mahvetti.
Кэрол Энн вас порвёт.
Carol Anne seni parçalara ayırır.
И я знаю человека, которого Кэрол Энн сломать не сможет.
Ve sanırım Carol Anne Keane'ın bozamayacağı bir kişi tanıyorum.
Защита вызывает Кэрол Энн Кин.
Savunma Carol Anne Keane'i çağırıyor.
Если Кэрол Энн ведёт грязную игру, я тоже.
Carol Anne pislik oynayacaksay, ben de oynuyorum.
И знай я об этом с самого начала, то заставил бы присяжных это понять, но Кэрол Энн из-за этого выставила вас лжецом.
Eğer hepsinden daha önce haberim olsaydı, jürinin bunu anlamasını sağlayabilirdim. Fakat Carol Anne bunu seni yalancı göstermek için kullandı.
Дану и Робби я в это не впутываю, а Кэрол Энн была тут, так что она все знает, ясно?
Carol Anne evdeydi, durumu biliyor.
Кэрол-Энн была Лос-Анджелесе.
Carol-Anne Los Angeles'taydı.
И раз уж об этом зашла речь, Энн, Кэрол, вы отстаёте.
Konumuza dönersek Ann, Carol, ağır çalıyorsunuz.
Обычно я на звонки отвечаю, но Кэрол-Энн, что здесь работает, поскользнулась на кухне два дня назад. В результате – два выбитых зуба и синяк.
Ben genelde telefonlara bakarım ama normalde burada çalışan Carol Anne iki gün önce mutfakta düşmüş, ön iki dişi kırılmış ve gözü morarmış.
Отца Салли Энн зовут Джон, а мать Кэрол.
Sally-Ann'ın babası var, John, Bir de annesi, Carol.
энн пёркинс 42
энн перкинс 25
энни 3171
эннис 48
энни уолкер 56
эннализ 232
кэрол 1557
кэролайн 1465
кэролин 175
кэролайн ченнинг 30
энн перкинс 25
энни 3171
эннис 48
энни уолкер 56
эннализ 232
кэрол 1557
кэролайн 1465
кэролин 175
кэролайн ченнинг 30