Ларисса tradutor Turco
47 parallel translation
Эй, эм, Ларисса сказала, что ты будешь здесь.
Larissa seni burada bulacağımı söylemişti.
Ларисса потеряла план его поездки.
Larissa programı kaybetmiş de.
Сирена, Ларисса приготовит для тебя кровать Чака.
- Pekala, bu çok saçma. Serena, Laryssa'a, senin için Chuck'ın yatağını hazırlamasını söylerim.
Ларисса Бэй, его девушка.
Larissa Bay, Yusuf'un kız arkadaşıydım.
Ларисса сказала, что Юсеф приходил сюда... когда не был занят рождественскими и еврейскими обедами.
Larissa, Yusuf'un buraya geldiğini söylemişti. Shabbas ya da Noel yemeğinde olmadığı zamanlarda.
По расписанию Ларисса сегодня работает в крыле педиатрии.
Larissa Bay bugün pediatri bölümünde görevli.
Дикс? Ларисса только что отметилась по прибытии на работу. Она на этаже педиатрии.
Larissa az evvel pediatri katında giriş yaptı.
Кензи, Дикс, цель - не Ларисса.
Hedef Larissa değil.
Ларисса видела, как ты...
Laryssa senin çantana bir şey -
Ларисса Лафлин, отдел моды.
Larissa Loughlin, stil editörü.
Но Ларисса-то не знает.
Larissa olanlardan bihaber.
Ларисса, эта штука опять сломалась.
Larissa bu yine bozuldu.
Вечеринка с ночевкой и парень, который не был частью моей жизни, или Limelight и Ларисса, которая считала меня частью своей жизни.
Kilitleme ve'biz'olup olmadığını bana söyleyemeyen bir çocuk mu, yoksa beni'bizin'bir parçası olarak gören Larissa ve Limelight mı?
То есть, каковы шансы, что Ларисса позовет меня куда-то в ту единственную ночь, когда есть уважительная причина не возвращаться домой до утра?
Yani elimde bütün gece dışarıda olabilmem için meşru bir gerekçem varken Larissa'nın beni bir defa daha Limelight'a davet edebilme ihtimali var mı?
То есть, позвала Ларисса, но ты меня поняла.
Aslında davet eden Larissa'ydı ama sen anladın meseleyi.
Ларисса Лафлин, начальник Кэрри.
- Larissa Loughlin, Carrie'nin patronu.
Ларисса едет в Киото на всё лето и сказала, что я могу остаться в ее квартире.
Bu yaz Larissa Kyoto'da olacak ve onun çatı katında kalabileceğimi söyledi.
Если Ларисса приедет и увидит, что он покрыт жиром Мне конец
Eğer Larissa gelip yağ lekesi görürse beni ölmüş bil.
Еще только пять дней до того, как вернется Ларисса
Larissa'nın dönmesine 5 gün kaldı.
Ларисса отвергла это на съмке даже прежде чем они получили свои тестовые снимки камеру украли
Larissa fotoğraf çekimi için keşfe gitmişti ve daha test çekimleri bile yapamadan kamera çalındı.
Так что Ларисса.
Larissa da öyle.
Во что превратилась Ларисса?
Vahşi batı manyağı Larissa'yı mı?
Если бы речь шла ещё и о выпивке, то Ларисса точно бы согласилась.
Yanında bir içecekle gelirse Larissa bu işle evlenebilir bile.
О, Ларисса.
Oh, Larissa.
Спасибо... Большое спасибо, Ларисса!
Çok, çok sağol Larissa.
Ларисса собирается напечатать мою статью...
Larissa makalemi yayınlayacak.
Ларисса, это моя жена, Эмили.
Larissa, karım Emily'i tanıştırayım.
Ж : Ларисса была единственной медсестрой в лагере.
Larissa sadece o kampta hemşirelik yaptı.
Ж : Ларисса Эббот была той девушкой, которую он держал в лагере в 94м, после его закрытия.
Larissa Abbot 1994'de... kamp kapandıktan sonra orada tutulan kızmış.
Ж : Вы знаете, где Ларисса?
Larissa'nın yerini biliyor musunuz?
М : Медсестра Ларисса.
Hemşire Larissa.
М : Та странная девчонка, которой Ларисса недавно пыталась помочь.
Larissa'nın yardım etmeye çalıştığı, dağılmış bir kızdı.
Ларисса Эббот пропала в 94м.
Larissa Abbott, 1994'ten beri kayıp.
Ж : Ларисса Эббот.
Larissa Abbott.
Но потом Ларисса получила вторую работу, и их отношения разладились.
Ama sonra Larissa ikinci bir işe girdi. ve araları bozulmaya başladı.
Это было последнее лето, когда ЛАрисса там работала. М :
Larissa orada en son o yaz çalışmış.
Ларисса была единсвтенной медсестрой в лагере. М :
ve Larissa sadece o kampta hemşirelik yaptı.
И если окажется, что это Ларисса Эббот, мы возможно нашли самую первую жертву соловья.
Nightingale2in ilk kurbanı olabilir.
Ларисса работала тут в 1990м, пока лагерь не обанкротился через 2 года.
İki sene sonra iflas edene kadar.
Ларисса, Мэри.
Larissa, Mary.
Мэри, Ларисса.
Mary, Larissa.
М : я думал Ларисса это мое спасение.
Larissa'nın kurtuluşum olduğunu düşünüyordum.
А другие женщины? Ларисса?
Peki ya diğer kadınlar...
Ларисса? Поднимите руки, что бы я мог их видеть.
Eller yukarı!
Подпись : Жаркое платье для жаркой ночи. Ларисса.
Çorap yerine elbise aldın yani.
Ларисса!
Larissa!