Левый фланг tradutor Turco
61 parallel translation
Правый фланг — направо! Левый фланг — налево! Господин Сабуро!
Sağa dööön Ormana gidiyoruz, ileriii
Второе отделение на левый фланг.
İkinci takım sol kanadı alsın.
Вильямс, возьмёшь этих ребят и прочешите левый фланг школы.
Williams, bu çocukları al ve okulun sol tarafına yayılın. Gidin!
Перейди на левый фланг...
Soldan ikinciyi al!
Переходим на левый фланг!
Sol yanlarından sarmaya hazır olun!
- На левый фланг?
- Sola mı oynayacağız?
На левый фланг!
Sol kanadı al!
А вот и наш левый фланг!
Sol kanadımız yok oldu!
Левый фланг!
Sol kanat!
Внимание на левый фланг!
Sol kanada dikkat!
Джейк, бери левый фланг, Эндерс - правый.
Chick, solu al. Enders sağa git. Sizi 30 mm'liklerle koruyacağız.
Эомер, веди свой эоред на левый фланг.
Éomer, "éored" inle sol kanada yer tut.
В это время храбрый Кассандр прорвет их ряды, растягивая левый фланг. В их шеренгах появится брешь.
Ve cesur Cassander sol taraflarını yarabilir ve bir gedik açılabilir.
Держать левый фланг!
MAKEDONYA ORDUSU
Левый фланг.
Sol kanat.
Минотавры займут левый фланг.
Canavarlar sol tarafı alacak.
Они бежали, все двести всадников, и врезались точно в мой левый фланг,
Geri dönüp kaçtılar. 200 atlı... Doğrudan sol kanadıma saldırdı.
- Да, но мы будем богаты. - Левый фланг,'напрыгиваем (?
Sol kanat, kapıyı yıkın!
Внимание, левый фланг — Фокстрот, правый фланг...
Sol yana, Fokstrot.
Первый взвод, левый фланг!
Alfa Timi. Sol kanat.
Ну, каждый раз, когда ты собираешься сделать короткий пас на левый фланг ты потираешь руки и дважды похлопываешь по мячу
Sol tarafa ne zaman hızlı bir pas atmak istesen ellerini ovuşturup, topa iki kez hafifçe vuruyorsun.
Джо, отвлеки огонь на левый фланг.
Joe, sol taraftan ateşlerine karşılık ver.
Левый фланг, подтянуться.
Sol kanat, ilerleyin.
Левый фланг, продолжать движение.
Sol kanat, ilerlemeye devam edin.
Левый фланг, двигаться вперед.
Sol kanat, daha ileriye.
Смотрит на левый фланг
Sola bakıyor.
На левый фланг!
Sol kanada dogru geçmemiz lazim!
Держите левый фланг!
Sola, niºan al!
Разомкнуть левый фланг!
Sol tarafa kayın!
Первый взвод, на левый фланг!
Birinci Bölük, soldan kuşatın!
Я беру левый фланг, Скайуокер атакует центральный вход,
Sol kanadı ben alırım Skywalker ön kapıyı alıyor.
Группа один, левый фланг.
Birinci ekip sol kanattan.
Группа один, левый фланг.
Birinci ekip, sol kanattan.
Он — это лучшее, что случилось с Нейтсвильскими Редисками, с того времени как они поставили кенгуру на левый фланг.
Sol kanada kanguru koyduklarından beri Natesville Turpları'nın başına gelen en iyi şeydir kendisi.
Двое на левый фланг и двое на правый.
Ben soldaki iki adam gerek... Sağda ve 2.
Защищай левый фланг!
Sol kanadı koru!
Тренер запихнул меня на левый фланг защиты.
Koç beni savunmanın solunda oynatıyor.
- Левый фланг.
- Sol tarafı al!
Левый фланг! Марш!
Sol kanat, marş!
Жирдяй, левый фланг, убьём гниду.
Hadi şu götvereni ininden çıkaralım.
Левый фланг, приготовьтесь к сливу.
Sol tarafa boşaltmaya hazırlan.
Надо занять левый фланг!
Sol taraftan ilerlememiz lazım!
Ваш левый фланг уязвим.
Sol tarafın saldırıya açık.
Деннис и Ролер, левый фланг.
Dennis ve Rowler, sol kanada
Держать левый фланг!
Sol kanat yerinde kal.
На левый фланг!
Sol kanada dikkat!
Левый фланг македонской армии
- SOL KANADI
Левый фланг!
Sol taraf!
Наша фланг левый.
Sol kanadımızdan.
- Серж и Реми, занимайте левый фданг.Дети вы маневрируете на правый фланг.
Ne yapacağımızı söyleyeceğim.
Я на левый фланг.
Sol tarafa gideceğim.