Легочные tradutor Turco
8 parallel translation
Хорошо Брэндон, мы пропустим эту трубку сквозь твое сердце и в легочные артерии в твоем легком.
Brandon, bu tüpü kalbinden geçirip akciğer arterine yerleştireceğiz.
Легочные функциональные пробы показывают объем выдохнутого жизненного объема более трех литров, из которых, по оценке, 90 % EDD-1. А также сохраненными соотношениями FEB / FEC и сохраненной диффундирующей умкостью леких на моноксид углерода.
Pulmoner fonksiyon testleri 3 litrenin üzerinde F.E.C. ile birlikte tahminen en az % 90 F.E.V.-1 ve F.E.D. / F.E.C. oranının ve D.L.C.O. seviyesinin korunduğunu gösterdi.
Увеличены средостение, ретиколондулярные легочные рисунки говорят о туберкулезе легких.
Mediastinin genişlemesi ve retikülonodüler akciğer şekilleri, hepsi tüberküloz belirtileri.
Что насчет EIPH? ( сокращение от "Exercise-induced pulmonary hemorrhage" - легочные кровотечения скаковых лошадей - прим. перев. )
Akciğer kanaması oldu mu peki?
Ладно, мы освободили легочные артерии...
Pulmoner arterden aşağı doğru bıraktık.
Но лёгочные проблемы не вызывают галлюцинаций.
Ayrıca akciğerlerde ortaya çıkan bir sorun sanrıya neden olmaz.
Реджи поставили диагноз - лёгочные и бронхиальные нарушения.
Reggie'ye bir seri akciğer ve bronş hastalığı teşhisi konuldu.
- Лёгочные ткани, в частности альвеолы.
Akciğer dokusuna, özellikle alveoller.