Легочный tradutor Turco
22 parallel translation
Я думаю, что это у него легочный синдром.
Bakın doktor, bence akciğer yetmezliği. Ciğerlerine su kaçmış da olabilir.
Первичный легочный гистиоцитоз нападает на различные системы органов.
Fikri olan? Langerhans hücreli histiositoz da birden çok organa saldırır.
Первичный легочный гистиоцитоз.
Langerhans hücreli histiositozu.
Эмм. Утечка крови в сердце из правого предсердия вы собираетесь сделать ей сердечно-легочный обход?
Kalpteki kanama sağ kulakçıktan geliyor.
её делали сердечно-легочный обход... почти час назад.
Neredeyse bir saattir bypass'ta.
У него легочный червь, сэр. Он не смог прибыть на борт.
Görev yerinde hazır bulunamadı.
Следующим должен быть Легочный фиброз
Sıradaki fotoğrafımız Akciğer Lifleri olmalı.
Это не легочный фиброз!
Akciğer lifleri değil bunlar.
Через год после ремиссии лифмомы у мистера Мейера обнаружили легочный фиброз.
Bay Meyer'ın lenfoması iyileşmeye başladıktan bir yıl sonra kendisine akciğer fibroziti teşhisi kondu.
У жертвы легочный отек, petechial hemorrhaging, и пена в воздушных трассах.
Maktulde akciğer ödemi, peteşiyal kanama ve hava yolunda köpükler görüldü.
Доктор Стэнли. Тромбы... Могут указывать на легочный эмбол.
Dr. Stanley, bu pıhtılar, pulmoner embolinin belirtisi olabilir.
Может быть, пуля повредила левый легочный сосуд, но был закупорен тромбом.
Belki kurşun sol akciğer damarına zarar vermiştir ama pıhtı orayı kapamıştır.
Пуля вызвала серьезный легочный разрыв в ее правом легком, а так же разрывы большей части кровеносных сосудов в грудной клетке.
Balistik travma sağ akciğerinde şiddetli palmoner yaralanmaya sebep olmuş ve aynı zamanda da göğsündeki atardamarı parçalanmış.
Пуля вызвала серьезный легочный разрыв.
Kurşun sebebiyle akciğerde yırtılma olmuş.
Думаю это легочный коллапс.
Bence akciğeri sönmüş.
Я думаю, это... легочный коллапс, спонтанный пневмоторакс.
Bence bu akciğerin sönmesi, spontan pnömotoraks.
Я использовал сердечно-легочный шунт для восстановления.
Tamir etmek için kalp-akciğer bypass'ını kullandım ama yeterli güç yok.
Думаю, это легочный эмболизм.
Pulmoner embolizma olabilir.
- Лёгочный тромбоз. - Ага.
Pulmoner tromboz.
У Бака идиопатический лёгочный фиброз.
Buck'ın "idyopatik pulmoner fibrozis" i var.
Вы вызвали доктора Берка? Он делает сердечно-лёгочный обход.
Travma'da kardiyopulmoner bypass yapıyor.
Или лёгочный фиброз. Его...
-... ya da pulmoner fibrozis olabilir ki bunu- -