Личность подтверждена tradutor Turco
32 parallel translation
Личность подтверждена.
Kimlik teyit edildi.
Личность подтверждена.
Kimlik onaylandı.
[Личность подтверждена]
( Kimlik Tanımlandı )
Мама сказала, что его личность подтверждена.
Annem, kimliğinin doğrulandığını söyledi.
Гром Один Два, личность подтверждена, идет захват цели.
Kimlik olumlu, hedef AAA'ya kilitlendik. Anlaşıldı Şimşek 12.
Личность подтверждена.
- Kimliği doğrulandı.
Это Тейлор Беннет, личность подтверждена.
Taylor Bennet. Kimlik doğrulandı.
Личность подтверждена.
Kimlik doğrulandı efendim.
Личность подтверждена.
Kimliği tespit edildi, Peter Newsom.
ЛИЧНОСТЬ ПОДТВЕРЖДЕНА Добро пожаловать в Вену, Бенджи.
Viyana'ya hoş geldin Benji.
Розали Калверт, ваша личность подтверждена.
Rosalee Calvert, kimliğiniz onaylandı.
Тобиас Шепард, личность подтверждена.
Tobias Shepherd, tanımlama onaylandı.
Микки Гаррет, ваша личность подтверждена.
Mickey Garrett, kimliğiniz doğrulandı.
Личность подтверждена.
- Kimlik onaylandı.
Личность подтверждена.
Kimlik Doğrulandı.
Розали Калверт, ваша личность подтверждена.
Rosalee Calvert kimliğiniz onaylandı. - Ne bildiriyorsunuz?
Личность подтверждена.
Kimlik doğrulandı.
Личность подтверждена.
Kimliği doğrulandı.
Задержан Юсеф Аттар, личность подтверждена.
Yusef Attar'a ulaştık. Kimliği doğrulandı.
Его личность была подтверждена лучшими умами в области детской идентификации, людьми, которые знают, что они делают.
Kimliği doğrulandı. Hem de, çocuk tanımlama konusundaki en iyi kişiler tarafından. Ne yaptıklarını bilen insanlar tarafından.
- Личность агента подтверждена.
- Kimlik doğrulandı.
Личность агента подтверждена.
Ajan doğrulandı.
Адвокат не может требовать от жертвы подтвердить личность подозреваемого, которая уже подтверждена.
Mağdurdan sanıkların kimliğini doğrulamasını istemek anlamsızdır.
Личность цели ААА подтверждена.
Hedefin AAA olduğu doğrulandı. Şimşek 12.
Вы задержаны на неопределенный срок, вам будет отказано в адвокате до тех пор, пока ваша личность не будет подтверждена, и вы перестанете представлять угрозу национальной безопасности.
Gerçek kimliğin onaylanana ve kimliğinin ulusal güvenliğe tehlike oluşturmadığına kanaat getirilene kadar belirsiz bir süre boyunca alı konulacaksın ve avukat tutma hakkın olmayacak.
Его личность официально подтверждена как Люк Сегерс.
Resmî makamlarca da isminin Luc Segers olduğu açıklandı.
Повторяю : личность заложника подтверждена.
Tekrar ediyorum ; rehinelerden birinin kimliği doğrulandı.
Личность Стража подтверждена.
Koruyucu'nun kimliği teyit edildi.
Её личность была точно подтверждена.
Kimliği kesin olarak belirlendi.
личное пространство 30
лично мне 23
личности 25
личное 183
личное дело 33
лично 364
лично я 119
лично я думаю 111
личность 118
личного характера 18
лично мне 23
личности 25
личное 183
личное дело 33
лично 364
лично я 119
лично я думаю 111
личность 118
личного характера 18