Лоис лейн tradutor Turco
75 parallel translation
Да, мама. За доллар мужик продал мне 35 "Касперов" и дюжину "Лоис Лейн".
evet. adam bana, bir dolara 35 tane Casper ve bir düzine Lois Lane kitabı sattı
Ты напоминаешь мне Лоис Лейн.
Bana Lois Lane'i anımsatıyorsun.
Это как тогда, когда Супермен заставил Землю крутиться в другую сторону, чтобы спасти Лоис Лейн.
Superman'in Lois Lane'in hayatını kurtarmak için dünyayı tersine döndürmesi gibi.
Это Лоис Лейн.
Git haydi. - Bu Lois Lane.
- Лоис Лейн?
- Lois Lane mi?
Я не только получил Нэнси Дрю, но и Марго Киддер, Лоис Лейн Супермена, в таком наряде, в котором, скажем, тебе не понадобится рентгеновское зрение, чтобы заценить ее.
Sadece Nancy Drew'ları değil, aynı zamanda Margot Kidder *, Supermanin Lois Lane'i *, üstlerindeki kıyafetler değer vermek için x-ray cihazına ihtiyacın yok diyor.
Лет через 10 вы либо станете Лоис Лейн, лучшим нашим репортером, чье имя будет ассоциироваться с Дейли Плэнет.
10 sene içinde, Günlük Gezegen gazetesi denilince akla gelen ilk isim, ünlü muhabir Lois Lane olabilirsin.
ДОбро пожаловать в Дейли Плэнет, Лоис Лейн.
Günlük Gezegen gazetesine hoş geldin Lois Lane!
Мис Лоис Лейн, Эл-Е-Й-Эн.
Adım Lois Lane, L-A-N-E.
Лоис Лейн начала карьеру в постели своего стойкого редактора.
Tek bir şey düşünecekler o da, Lois Lane'in, editörünü baştan çıkarıp kariyerine hızlı bir başlangıç yaptığı.
Лоис Лейн, например.
Mesela, Lois Lane.
Слушай, мне не важно, встречайся с кем угодно, хоть с курьершей, но только не с Лоис Лейн.
Bak, o binadaki her kızla çıkabilirsin, umurumda değil, ama Lois Lane olmaz.
А что не так с Лоис Лейн? Ну делает она ошибки в словах...
Kötü hecelemesinin dışında, Lois Lane'in ne sorunu olabilir ki?
Хочу обрадовать, мы с Лоис Лейн уже не вместе.
Artık Lois Lane ile aynı diş fırçasını paylaşmadığımızı duymak hoşuna gidecektir.
Мистер Лютер, вы знаете Лоис Лейн.
Bay Luthor, Lois Lane'i tanıyorsunuz.
Когда мы выберемся Лоис Лейн и Джимми Олсен станут очень знамениты.
Buradan çıktığımızda Lois Lane ve Jimmy Olsen'ı dünya tanıyacak.
Отвлечь от меня Лоис Лейн.
Lois Lane'in peşimi bırakmasını.
Лоис Лейн сейчас вобще ничего во мне не одобрит.
- Sanırım bugünlerde Lois benim hiçbir tarafımı anlamayacaktır.
Тебе надо стать журналисткой, как Лоис Лейн.
Lois Lane gibi yazar olmalısın.
Ага, Лоис Лейн.
Evet, Lois Lane.
Ну, может, ты должна потратить их на печатную машинку, как Лоис Лейн.
Parayla daktilo al, Louis Lane gibi.
Я не Лоис Лейн, а ты ни хуя не Супермен.
Ne ben Lois Lane'im, ne de sen Süpermen'sin.
Да, я буду Лоис Лейн.
Evet, Lois Lane olacağım.
"Правила репортёров от Лоис Лейн".
"Lois Lane'in gazetecilik kuralları."
Но, нравится тебе это или нет, сейчас Лоис Лейн является частью твоей жизни.
Ama istesen de istemesen de... Lois Lane hayatının bir parçası.
И постоянное напоминание, что есть только одна Лоис Лейн.
Tek bir Lois Lane olduğunu hatırlamamı sağlıyor.
- Как там Лоис Лейн?
- Lois Lane nasıl?
Разве это не наш ответ Лоис Лейн? Чем я обязан такому необузданному удовольствию?
Eastwick'in Lois Lane'ine cevap ver tarzı bir şey değilse bu beklenmedik zevki neye borçluyum?
Я уверен, что ботинки получат больше, чем несколько детей, комплименты от Лоис Лейн...
Lois Lane bir kaç çocuğun ayakkabı almasını önemsiyor. Bunları saydığımdan değil ama.
Лоис Лейн является закрытой.
Lois Lane bu işin dışında.
Для Лоис Лейн не составит большого труда найти здесь сюжетик для широкой аудитории.
Lois Lane'in buradaki insanların ilgi kaynağı olduğunu anlamamak zor.
Так что, если бы что-нибудь случилось между... фермером и рыбачкой, Лоис Лейн будет первая, кто об этом узнает, но точно не последней, я права?
Eğer Bayan Ağ ile Çiftlik Çocuğu arasında bir şey olursa bunu ilk bilen Lois Lane olur, son bilen değil.
Это заставляет задуматься вас как Лоис Лейн с "Земли Два" удалось смириться с таким колоссальным оружием.
Diğer dünyadaki Lois Lane'in o koca şeyi nasıl kaldırdığını düşünmeden edemiyorum.
- Вроде как, почти Лоис Лейн.
- Lois Lane gibi bir şey.
Лоис Лейн.
Lois Lane.
Чур ты Лоис Лейн.
Bu durumda sen Lois Lane oluyorsun.
Коннер, это моя... невеста, Лоис Лейн.
Conner, bu nişanlım Lois Lane.
Как известно, Лоис Лейн всегда говорит правду, и тому есть причина.
Lois Lane'in doğruyu söylemesinin bir nedeni var.
О, я знаю, вы надеетесь на интервью у Лоис Лейн, но...
Lois Lane ile söyleşi yapmayı istediğini biliyorum ama...
Сильная и... невероятно сексуальная Лоис Лейн хочет выйти замуж за этого нового Кларка Кента.
Güçlü ve çok seksi Lois Lane yeni Clark Kent ile evlenmek istiyor.
Лоис Лейн, ты действтельно готова связать свою жизнь с моим сыном?
Gerçekten hayatının geri kalanını oğlumla geçirmek istiyor musun?
Так, так, так... Лоис Лейн.
Lois Lane.
- Лоис Лейн.
- Lois Lane.
Я, Кларк Кент, беру тебя, Лоис Лейн в свои супруги... навсегда.
Ben Clark Kent, Lois Lane'i sonsuza kadar eşim olması için seçiyorum.
Это Лоис Лейн из Дейли Плэнет, я веду репортаж с борта президентского самолета.
Ben Daily Planet'den Lois Lane. Air Force One'dan bildiriyorum.
Бедная, бедная Лоис Лейн.
Zavallı Lois Lane.
Теперь, когда ты разбил сердце Лоис Лейн, я буду твоим секретарем.
Lois Lane'nin kalbini kırdığına göre yeni sekreterin ben olurum.
- Да. Лоис Лейн.
Lois Lane.
- У меня на руках 20 тысяч оправданий их никчемности. чтобы быть с Лоис Лейн. Вы продали свои способности?
- Güçlerinizi mi sattınız?
Я здесь, что бы объявить желание связать свою жизнь с этой женщиной Лоис Лейн.
Lois Lane.
- Лоис Лейн, своей спутницей на всю жизнь. И пока ты на моей стороне, я не буду одинок. "
Sen yanımda olduğun sürece asla yalnız olmayacağım.