English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ М ] / Магния

Магния tradutor Turco

62 parallel translation
10 % раствор сульфата магния, для плавучести.
Suya kaldırma gücü kazandırmak için yüzde on magnezyum sülfat ekledik.
Сработает как надо, только нужен кусочек магния.
Büyük başlıyor. Etraftaki parçalar tutuşmaya yeter.
Поверхность крыши сделана из сплав вольфрама магния.
- Çatı kaplaması Magnezyumdan.
Если наши далекие потомки решили бы закодировать своё знание о жизни в сообщении из магния
Eğer yakın atalarımız bildikleri yaşamı bir magnezyum, ya da Bor,
- Они нашли следы азотнокислого магния
Bir miktar magnezyum nitrat bulmuşlar.
Введите два грамма сульфата магния.
İki gram magnezyum sülfat enjekte edin.
Тебе не хватает магния.
Magnezyum kaybediyorsun.
Низкий уровень магния мог вызвать подергивание.
- Düşük magnezyum kasılmalara sebep olabilir. - Yüksek kalsiyum da.
Мы не нашли почти никакого цинка, магния и железа.
Ekibim, çinko, magnezyum ya da demir izine zar zor rastlayabildi.
Это может показаться странным, но, видишь ли, есть люди, которым не хватает витаминов, железа или магния, а я страдаю от отсутствия любви.
Bu biraz tuhaf gelebilir ama bazı insanlarda vitamin eksikliği vardır Demir ya da magnezyum eksikliği gibi. Bendeyse sevgi eksikliği var.
Этиленгликолят магния.
Aktif zehir, magnezyum tabanlı etilen glikoldu.
Этиленгликолят магния, и органофосфаты в качестве катализатора.
Organofosfatlı bir magnezyum etilen... Walter, sus biraz.
Но у нас нет магния.
Ama hiç magnezyum yok.
Мне бы не помешал бы гидроксид магния.
Manyezi Sütüm ( Mide ilacı ) bitti de biraz alabilir misin?
Я люблю тебя. - О, и заодно захвати гидроксид магния.
Ah bu arada gidiyorsan bana manyezi sütü alabilir misin?
Надо ввести смесь 2 мг магния с 10 мл 5 % раствора глюкозы.
Dr Nam Yong Tae İleri Kardiyak Yaşam Desteği eğitimi görmüş tek kişi mi?
Можно ввести сульфат магния.
En yüksek basıncı verin.
Уровень pH на обуви убитого варьируется от 5.0 до 7.1. Я нашёл следы калия, водорода, магния, фосфора, цинка и меди.
Şey, kurbanın ayakkabısındaki toprağın ph değeri 5.0 ile 7.1 arasında potasyum iziyle hidrojen, magnezyum, fosfor, çinko ve bakır barındırıyor.
- Нет ни тербуталина, ни сульфата магния.
Terbütalin yok, magnezyum sülfat yok. - Kurtulabilir mi?
Белый порошок - это оксид магния, не так ли? Да.
O toz, magnezyum oksit, değil mi?
Но для вспышки магния он должен вступить в реакцию с водой.
Ama magnezyum'un işlemesi için önceden ıslak olması lâzım.
Просто ищу что-нибудь из магния, вот и все.
Magnezyuma karşı bir şeyim var da.
Это был грузовик для перевозки магния?
Kamyonet magnezyum mu taşıyordu?
9-миллиметровая пуля из магния.
Dokuz milimetrelik mermi magnezumdaydı.
Потому что вода необходима для воспламенения магния.
Çünkü magnezyumun tutuşması için ıslak olması gerekiyor.
Учитывая флуоресцентную спектрометрию магния нам нужно вот столько. Вот. Отлично.
Magnezyumun floresan izgeölçümüne göre bunlara ihtiyacın olacak.
Потому что будет слепящая вспышка магния.
Kör edici bir magnezyum ışığı saçar.
Открой аптечку... там увидишь пузырек сульфата магния.
Çantayı aç... Bir şişe magnezyum sülfat bulacaksın.
1 кубик сульфата магния, 9 кубиков физраствора.
Magnezyum sülfattan 1 cc tuzlu çözeltiden de 9 cc.
Его здесь нет, Валтер, сульфата магния.
Magnezyum sülfat burada değil Walter.
Мы ставим капельницу и ждем когда почки отчистятся от избытка магния?
Sıvı takviyesi yapıp böbreklerin kandaki fazla magnezyumu temizlemesini bekleyeceğiz?
Соединение магния.
Magnezyum bileşimi.
Оказалось, все они разбавлены стеаратом магния.
Görünüşe göre hepsi de magnezyum stearatla sulandırılmış.
В этих таблетках столько стеарата магния, что лечебная доза практически отсутствует.
Bu hapların içinde, gerçekte olamayacak kadar çok miktarda magnezyum stearat bulunuyor ki bu tedavi edici olamaz.
Анализы подтвердили, что это был стеарат магния.
Yaptığımız testler, kalıntıların magnezyum stearat olduğunu doğruladı.
Я обрабатывал одежду Оливии Прескотт и нашел странную серую грязь на ее блейзере, я прогнал ее через спектрометр и обнаружил высокую концентрацию натрия, калия, магния и хлорида, которые... ну, это... это те же химические составляющие,
Olivia Prescott'un elbiselerini inceliyordum ve ceketinde şu ilginç, gri lekeyi buldum bu yüzden de kütle spektrometresinde inceledim ve yüksek yoğunlukta sodyum, potasyum, magnezyum ve klorür buldum ki bu da şey yapımında kullanılıyor... Mars kumunun kimyasal yapısıyla eşleşti.
Хорошо, из-за его сухой среды уровень натрия, калия, магния и хлорида практически совпадает с климатом Марса.
Tamam. Çok kuru olmasına ve yapısında yüksek miktarda sodyum, potasyum, magnezyum ve klorür bulmuştum ki bu da Mars toprağının özellikleri.
Следы порошкообразного аллюминия, магния, Хлората калия и серы
Aluminyum, magnezyum tozları potastum klorat ve sülfür bileşiği.
Недостаток магния?
Magnezyum eksikliği?
Понимаете, в состав соли входит сульфат магния, а он светится в ультрафиолете.
Epsom tuzu magnezyum sülfattır ve mor ötesi ışıkta parlar.
Куить больше магния, получить темные алкогольные напитки с востока, приобрести трех лошадей...
Biraz daha magnezyum doğuya özgü sıradan alkollü içecekler 3 at.
Это карбонат магния?
Bu magnezyum karbonat mı?
Ну, если вам так необходимо знать, это потому, что мы обнаружили ежедневные крупные пропажи бензола, эфедрина и сульфата магния.
- Amma şanslı adamsın Yusuf. - Farkındayım. - Sen ne yapıyorsun bugün?
Анализ мазков из грудной клетки жертвы показал наличие смеси фосфора и магния.
Kurbanın göğsündeki bezden fosfor ve magnezyum karışımı ortaya çıktı.
Ходжес сказал, что это сульфат магния.
Hodges magnezyum sülfat dedi.
Ты говорил, что нашел сульфат магния под ее ногтями, так?
Tırnaklarının arasında magnezyum sülfat bulduğunu söylemiştin, değil mi?
Хорошо, а я провел маленькое собственное расследование по отслеживанию сульфата магния из-под ногтей Хезер.
Tamam, ben de Heather'ın tırnaklarından çıkan magnezyum sülfat konusunda araştırma yaptım.
Гидроксид магния.
Magnezyum hidroksit.
Стал бы магнатом магния.
Kayma ikonluğu.
Я обнаружил атипично повышенное содержание алюминия, магния силикона и оксида железа в обломках.
Enkazda beklenmedik seviyede yüksek düzeyde alüminyum, magnezyum, silikon ve demir oksit saptadım.
Чрезвычайно высокий уровень калия, магния, креатинина.
Aşırı yüksek düzeyde potasyum, magnezyum ve kretinin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]