Мамы нет дома tradutor Turco
27 parallel translation
- Мне нужен совет, а мамы нет дома.
Lise, annem burda değil ve benim tavsiyeye ihtiyacım var.
Мамы нет дома.
Annem dışarı çıktı.
Твоей мамы нет дома?
Annen evde değil mi?
Моей мамы нет дома весь день.
Annem akşama kadar yok.
Мамы нет дома.
Annem evde değildi.
Мамы нет дома.
Annem burada değil.
Папа, мы подумали, пока мамы нет дома, может нам стоит кому-то показаться.
Baba biz düşündük ve annem evde yokken biriyle görüşsek dedik.
Мамы нет дома.
Annem evde değil.
У меня нет ключа, а мамы нет дома.
Dışarıda kaldım. Annem de evde değil.
- Никакой еды на диване. - Пока мамы нет дома, ешь где хочешь.
- Hazır annem yokken istediğim yerde yemek yerim.
Мамы еще нет дома.
Annem evde değil.
Похоже моей мамы нет еще дома, да?
Sanırım annem daha gelmemiş.
Мамы нет дома.
Nasıl istersen!
Нет, но мамы никогда не бывает дома.
Hayır. Annem eve hiç uğramaz.
Здравствуйте, моей мамы сейчас нет дома.
Merhaba. Annem evde yok.
Мамы нет дома...
Annem evde değil.
Привет, а твоей мамы дома нет.
Hey, anneniz burada değil.
Я так понимаю, мамы дома нет, да?
Annen içeride mi?
Ничего. Мамы пока нет дома. Отец позвонил.
Önemli değil, annem daha gelmedi, Babam aradı.
Её нет ни дома, ни у мамы.
Evde değil, annemin yanında değil.
Нет, мой Бог. Мамы не будет дома до 5.
Tanrım, annem 5'e kadar evde olmayacak.
А мамы дома нет.
Annem de uzakta.
Нет. Просто не могу поверить, что нашла парковочное место прямо напротив дома вашей мамы.
Yalnızca annenin evinin önünde yasal bir park yeri bulmamıza şaştım.
Скажи, что он должен прийти, когда мамы и дяди Джорджа нет дома.
Annem ve George Amca evde yokken bizi ziyaret etmesi gerektiğini söyle.
мамы нет 18
нет дома 33
домашнее задание 57
домашняя работа 32
дома 1308
домашнее видео 17
дома есть кто 18
домашний арест 20
дома никого 36
домашний 38
нет дома 33
домашнее задание 57
домашняя работа 32
дома 1308
домашнее видео 17
дома есть кто 18
домашний арест 20
дома никого 36
домашний 38