Марков tradutor Turco
52 parallel translation
- Этот человек, Петар Марков Яковлевич, наш постоялец с тремя именами нехороший и опасный человек.
Bizim şu üç isimli kiracı, Petar Markov Jakovljevic, çok kötü ve tehlikeli bir adam. Polis uzun süredir onu izliyormuş.
Марков говорит что новый боец очень хорош.
Markov, bu, yeni dövüşçünün aşırı iyi olduğunu söylüyor.
Мой дорогой друг, Марков.
Sevgili dostum, Markov.
Но "думать" мало, Марков.
"Sanırım" yeterli değil, Markov.
- И Марков...
- Ve Markov... - Evet?
Марков.
Markov.
- Марков был в комнате.
- Markov odadaydı.
Только потому, что Марков был там...
Markov'un odada olması...
Марков стоял в комнате, когда твой человек признал, что один из нас был кротом.
Adamın içimizden birinin köstebek olduğunu söylediğinde Markov odadaydı.
Марков не дурак.
Markov aptal değil.
Капитан Дэвид Марков.
Yarbay David Markov.
Внезапно Марков дал полный газ, ушел в пике.
Birden bire, Markov tam gaz aşağıya doğru gitti.
Капитан Марков все отрицает.
Yarbay Markov, hiçbir şeyi kabul etmez.
Капитан Марков, ваш отец приехал в эту страну в 1972?
Yarbay Markov, babanız bu ülkeye 1972 yılında gelmiş?
Итак, капитан Марков подтвердил, что он не помнит некоторых деталей.
Kaptan Markov bazı ayrıntıları hatırlayamadığını itiraf etti.
На всех записях, старше месяца, Марков в депрессии.
Bir ay öncesine kadar bütün kasetlerde Markov'un duygusu bunalım.
Я понимаю, что это неприятный вопрос, миссис Марков...
Hep öyleydi. Biliyorum bunlar zor sorular Bayan Markov...
Капитан Марков, я безотлагательно передаю ваше дело в министерство юстиции.
Yarbay Markov, davanızı derhal Adalet Bakanlığına devrediyorum.
Георгий Марков.
- Georgi Markov.
Лейтенант Хаттон, как и Марков, даже бы не узнал, что случилось.
Aynı Markov gibi Yüzbaşı Hutton da anlamamıştır.
Это Александр Марков и Юрий Третьяк.
Bunlar Alexander Markov ve Yuri Tretiak.
Марков... Это же Сэмми-бык русской организованной преступности
Markov... organize suçlardaki Rus Boğası, Sammy gibi.
Детектив Тейлор, вы полагаете, убийство заказал Виктор Марков?
Detektif Taylor, vur emrini Victor Markov'un verdiğine inanıyor musunuz?
Хотите сказать, мистер Марков может быть к этому не причастен?
Bay Markov'un bu olayın arkasında olmayabileceğini mi söylüyorsunuz?
Если Виктор Марков стоит за этим, его убийца оказался немного небрежным.
Eğer bunun arkasında Victor Markov varsa,.. ... tetikçisi biraz baştan savma davranmış.
русской организованной преступности Виктор Марков и может относится к тому времени, когда м-р Корсика председательствовал в суде по делам несовершеннолетних
Açın! ... Rus organize suç figürü Viktor Markov'un ve Bay Corsica'nın Çocuk Mahkemesi yargıçlığı yaptığı tarihe dayanıyor olabilir.
Он знает, мистер Марков, и благодарит за вашу службу.
Bunu biliyor Dr. Markov ve hizmetleriniz için size teşekkür ediyor.
Среди погибших уважаемый сейсмолог Брайан Марков.
Ölenler arasında saygın sismolog Biran Markov da var.
Всё, что у нас есть - записи телефонных переговоров, и в них говорится, что этот Марков несколько раз звонил в Мерлин Глобал.
Üstelik elimizde olan tek şey telefon kayıtları ve onlar da Markov denen adamın Merlyn Global'de sahipsiz bir hatta birkaç telefon açtığı.
Он знает, доктор Марков и он благодарен за ваши услуги
Bunu biliyor Dr. Markov ve hizmetleriniz için size teşekkür ediyor.
Среди погибших, уважаемый сейсмолог Брайан Марков.
Ölenler arasında saygın sismolog Biran Markov da var.
И все, что у нас есть это телефонные записи и, судя по ним, этот Марков он сделал несколько звонков на невостребованную линию в Мерлин Глобал.
Üstelik elimizde olan tek şey telefon kayıtları ve onlar da Markov denen adamın Merlyn Global'de sahipsiz bir hatta birkaç telefon açtığı.
Дмитрий Марков.
Dimitri Markov.
Мы тут в Гранд Куаили, где мы думаем наш подозреваемый, русский мафиози, Дмитрий Марков, остановился.
Şüphelimiz Rus mafya üyesi Dimitri Markov'un kaldığını düşündüğümüz Grand Kuali'i'Oteli'ndeyiz.
Дмитрий Марков, поднимите руки.
Dimitri Markov ellerini göreyim.
Мог быть и Марков до того, как мы его взяли.
Markov yakalanmadan önce yapmış olabilir.
Марков?
Markov?
7-го сентября, 1978-го года. Георгий Марков шел по Мосту Ватерлоу, когда он неожиданно для себя почувствовал резкую боль в ноге.
7 Eylül 1978'de Georgi Markov, bacağında keskin bir acı hissettiğinde Waterloo Köprüsü'nde yürüyordu.
Марков умер, а его убийца никогда не был найден.
Katili hiç tutuklanamazken Markov öldüğüyle kaldı.
Я нашла 15-ть Марков Хуперов в Большом Лондоне.
Greater Londra'da 15 Mark Hooper var, efendim.
— Иван Марков.
- Ivan Markov.
Я думал, что Марков заболел и ушёл домой.
Ben Markov'u hastalanıp eve gitti biliyordum.
Лютер Марков, 73 года.
Luther Markov 73 yaşında.
Лютер Марков, старик, профессор психологии.
Luther Markov, yaşlı adam, psikoloji profesörü.
Мистер Марков, с вами хочет поговорить полиция.
Bay Markoff polis sizle görüşmek istiyor.
- Ларри Марков?
- Larry Markoff siz misiniz?
Терра Марков?
Terra Markov?
Компьютер, отследи телефон Терры Марков.
Terra Markov'un telefonunun izini sür.
Но под конец, когда наступил решающий час, и она все-таки показала истинную себя, Терра Марков была похожа на бриллиант.
Ama sonunda, parçalar döküldü ve o gerçek yüzünü gösterdi Terra Markov bir elmas gibiydi.
- Марков.
- Markov!
Марков!
Markov!