Марта стюарт tradutor Turco
74 parallel translation
Эта Марта Стюарт очень умная женщина.
Martha Stuart akıllı kadın gerçekten.
Марта Стюарт.
- Martha Stewart.
Мэг, ты не говорила, что твоя мама точь-в-точь как Марта Стюарт.
Meg, annenin Martha Stewart gibi olduğunu söylememiştin.
Как говорит Марта Стюарт – когда в жизни всё плохо, устрой вечеринку.
Martha Stewart'ın dediği gibi, Hayat sana kötü davrandığında, parti yap.
Марта Стюарт, может нальешь своему напарнику кофе или как?
Martha Stewart, ortağına bir kahve verecek misin?
Если я посмотрю еще одну передачу, где Марта Стюарт готовит что-то из чёртового козьего сыра, я покончу с собой!
Bir kez daha Martha Stewart'ı izlemek ve Keçi peynirinden bir şey daha yapmak zorunda kalırsam, Kendimi öldüreceğim.
Марта Стюарт пытается.
Martha Stewart çalışıyor.
Марта Стюарт от свадьбы.
Evliliğin Martha Stewart'ıdır.
- Брайан. - Марта Стюарт.
- Michael Steward.
Вроде как Марта Стюарт вышла из тюрьмы.
Görünüşe göre Martha Stewart hapisten çıkmış.
Скоро на телевидении выйдет новая передача "Марта Стюарт в прямом эфире... с электронным браслетом на ноге".
Yeni şovuna başlamak için oldukça heyecanlanıyor, Martha Stewart Yaşıyor, elektronik prangasıyla...
Марта Стюарт вышла из тюрьмы. Вы видали это?
Martha Stewart hapisden çıkmış.
Я - Марта Стюарт, для бедных девушек.
Fakir kızların Derya Baykal'ıyım ben.
Да, ты прямо как Марта Стюарт.
Evet, bir nevi Martha Stewart vakası diyebiliriz.
Именно поэтому Марта Стюарт переехала в Коннектикут.
Martha Stewart'ın, Connecticut'ı satın almasının sebebi bu.
- Я знаю. Прямо как чертова Марта Стюарт.
Lanet Martha Stewart gibiyim, değil mi?
Ты - не Марта Стюарт.
Sen Martha Stewart değilsin.
Он - квотербек НФЛ, а не долбаная Марта Стюарт.
Adam NFL oyun kurucusu, Martha Stewart değil.
Знаешь, этот Марта Стюарт-образный вид не дурачит никого.
Bu Martha Stewart tavırları ile kimseyi kandıramazsın.
Господи, я что... Марта Стюарт?
Martha Stewart mıyım ki ben?
Давай, Марта Стюарт. Завязывай.
Hadi Martha Stewart.
Там живет Марта Стюарт.
Martha Stewart'ın yaşadığı yerdir.
Тебе нравится Марта Стюарт?
Martha Stewart'ı severmisin?
Я вполне уверен, что Марта Стюарт никогда не раздевалась в комнате полной толстых японцев.
Kocaman şişko Japon heriflerle dolu bir odada Martha Stewart'ın çıplak kaldığını hiç sanmıyorum.
Марта Стюарт
Martha Stewart!
Это то, где Марта Стюарт проводила свое. Это очень хорошая компания.
Martha Stewart'ın da bir zamanlar kaldığı yer orası.
Эту свадьбу возненавидели бы и Гитлер, и Марта Стюарт.
Hitler ve Martha Stewart o düğünden nefret ederlerdi.
Ну он уж никак не мог быть швейарскоим жиголо, которого мне рекомендовала Марта Стюарт.
Martha Stewart'ın bana tavsiye ettiği İsviçreli bir fahişe olmadığı kesin.
Ты знаешь, что Марта Стюарт преподавала искусство в тюрьме?
Martha Stewart'ın hapishanede el işi öğrettiğini biliyor muydun?
Марта Стюарт организовала их, когда была здесь.
Martha Stewart başlatmış.
В смысле, гей, Марта Стюарт...
Anlasana, gey, Martha Stewart.
Ну ты прямо Марта Стюарт в миниатюре.
Seni marifetli Martha Stewart seni.
- Бетти Крокер. Я - Марта Стюарт.
Betty Crocker'ım, Martha Stewart'ım.
Ты тут не Марта Стюарт.
Sen de Martha Stewart değilsin sonuçta.
Марта Стюарт, окажи мне услугу. Скажи, как макраме нам сейчас поможет?
Martha Stewart, ilmek yapmanın bizi nasıl kurtaracağını söyler misin?
Марта Стюарт процветала в тюрьме.
Marta Stewart, hapiste yıldızı parlamıştı.
Я проверяла, звонила ли нам Марта Стюарт.
Sadece Martha Stewart aramış mı diye kontrol ediyordum.
Марта Стюарт - кексоискусительница.
Martha Stewart kek dolandırıcı birisi.
Марта Стюарт - не кексоискусительница.
Martha Stewart kek dolandırcısı değil.
На каком этаже Марта Стюарт?
Martha Stewart hangi katta?
Марта Стюарт попросила у нас нашу карточку.
Martha Stewart bizden kartımızı istedi.
Марта Стюарт попросила у вас вашу карточку.
Martha Stewart sizden kartınızı istedi.
Марта Стюарт просила у вас вашу карточку - в дамской комнате.
- Martha Stewart bayanlar tuvaletinde sizden kart istedi.
"Не забыла о вас, девочки. Марта Стюарт."
"Sizi unutmadım kızlar, Martha Stewart."
Нам необходимо хорошо выглядеть, если мы хотим, чтоб Марта Стюарт попробовала наш кекс
Martha Stewart'a bir kek ile yaklaşacaksak harika görünmemiz zorundayız.
Ты хочешь, чтобы Марта Стюарт увидела нас в этих одёжках?
Martha'nın seni bu elbiseyle görmesini mi istersin?
Марта Стюарт идеальна.
Martha Stewart mükemmeldir.
Марта Стюарт не идеальна.
Martha Stewart mükemmel değil.
Но то, что Марта Стюарт ТАКАЯ жёсткая...
Ama gerçek şu ki Martha Stewart çok çetin ceviz...
Марта Стюарт - класс!
ama sende teslim ediyorsun.
Марта Стюарт,
Martha Stewart.