English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ М ] / Мейз

Мейз tradutor Turco

137 parallel translation
Сонни Мейз запаздывает.
Sonny Mays geç kalacakmış.
Здравствуйте! Я Билли Мейз, а это мега супер-пупер очиститель
Selam, Billy Mays size müthiş MegaSünger'i tanıtmak üzere burada!
Билли Мейз!
Billy Mays!
Привет я Билли Мейз, а это "Могучий самец"
Selam, Billy Mays size bu harika yapıştırıcıyı tanıtmak için burada!
Он кричал и все время повторял имя Билли Мейз
Billy Mays'in adını defalarca haykırıp durdu.
Я Билли Мейз и сегодня я представлю вам очередной чудо-товар!
Selam, Billy Mays yine harika bir ürünü tanıtmak için burada.
Привет, я Билли Мейз, а это новая удивительная бутербродница!
Selam, ben Billy Mays size harika bir sandviç tavası tanıtacağım.
Бедный Билли Мейз!
Aman Tanrım!
Привет, я Билли Мейз а это новый чудо-продукт!
Selam, Billy Mays yine harika bir ürünü tanıtmak için burada!
Да-да, надоело, Билли Мейз!
Evet, evet bıktım Billy Mays!
Тише, Билли Мейз!
Kes çeneni, Billy Mays!
Привет, я Билли Мейз, а это супер-веник!
Selam, Billy Mays SüperSüpürge'yi tanıtmak için burada!
Заткнись, Билли Мейз!
Kes çeneni, Billy Mays!
Я Билли Мейз, а это маленькая походная подушка
Selam, Billy Mays size bu harika el yastığını tanıtmak için burada!
Нам и так осточертело здесь сидеть Не хватало еще выслушивать твое дерьмо, Мейз!
Senin şu siktiriboktan ürünlerini çekemeyecek kadar kötü bir durumdayız Mays!
О, Мейз.
Mais.
Уже поздно, Мейз.
Geç oluyor Mais.
Я чувствую твое неодобрение, Мейз.
Hoşnutsuzluğunu sezebiliyorum Maze.
Так или иначе, Мейз, я собираюсь изменить твое мнение, так что...
Öyle ya da böyle fikrini değiştireceğim Maze.
Я приказал Мейз сделать это.
Maze kesti, ona söyleyince.
Наоборот, Мейз.
Tam aksine Maze.
Так помоги мне, Мейз.
O zaman bana bir şeyler sun Maze.
Обожаю эту Мейз!
Bayılıyorum şu Maze'e!
За тебя, Мейз, за то, что спасла мою смертную задницу.
Sana Maze, artık ölümlü olan kıçımı kurtardığın için.
Моя Мейз.
İşte benim Maze'im.
Я не возражаю, когда ты делаешь мне замечание, Мейз. Это порой бывает весьма забавным.
Arada bir ukala sözlere alınmam Maze, bayağı eğlenceli olabilirler.
Мейз!
Maze!
О, Мейз, ты злодейка.
Maze, sen yok musun sen!
Мейз.
Maze!
Ты знаешь, пять лет назад когда мы с Мейз отказались от Ада я приземлился прямо сюда, на этот пляж.
Beş sene önce Maze'le birlikte cehennemi terk ettiğimizde bu plaja inmiştik.
Это то самое место, где я стряхнул с себя воздействие старого Отца и перестал быть величественной птицей. То самое место, где Мейз отрезала мои крылья. И почему ты рассказываешь мне всё это?
Burası sevgili babamıza hareketin en büyüğünü çektiğim ve Maze'e kanatlarımı koparttığım yer.
Я остаюсь здесь, Мейз.
Kalmaya kararlıyım Maze.
Принеси несколько шотов, Мейз.
Birkaç tane içki diz, Maze.
Что скажешь, Мейз?
Sen ne dersin Maze?
Мы сделали достаточно, Мейз.
- Yeterince şey yaptık Maze.
Ты предала меня Мейз.
- Bana ihanet ettin Maze.
Я говорю о личном. Что насчет Мейз?
- Maze mesela.
Не в настроении, Мейз.
- Havamda değilim Maze. - Güven bana.
Мейз, священник, видела его?
- Maze, rahibi gördün mü?
Я не знаю, что тебе сказать, Мейз.
- Ne diyeyim bilemiyorum Maze.
Мейз руководит доставкой, хранением и остальным.
Lojistik işleriyle, depolamayla falan Maze ilgileniyor.
Мейз открыла склад через него.
Maze depoyu onun aracılığıyla ayarlamış.
Но для тебя просто Мейз.
Ama sen Maze diyebilirsin.
Спасибо, Мейз.
- Sağ ol Maze.
Мейз. Удивительно, что ты вернулась.
Tekrar gelmene şaşırdım.
Вы не встречаетесь, Мейз.
İlişkiniz kalıcı değil Maze.
Билли Мейз?
Billy Mays mi?
Джеки Робинсон или Уилли Мейз?
Jackie Robinson mı, yoksa Willie Mays mi?
А ты - нет, Мейз.
- Ama sen değişmiyorsun Maze.
Я в отставке, Мейз.
Emekli oldum, Maze.
Как ты нашла меня, Мейз?
- Beni nasıl buldun ki, Maze?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]