Мерседес tradutor Turco
666 parallel translation
Я Мерседес.
Ben Mercedes. Selam.
Наделать цветных браслетиков "Свободу Мерседес!"?
Renkli bileklikler - "Mercedes'e özgürlük".
Мадмуазель Леанора Мерседес Де Ла Торре, дочь полковника и мадам Де Ла Торре.
Matmazel Leonora Mercedes de la Tour. Albayın ve Madame de la Tour'un kızı.
Папа хочет подарить мне "Бентли" или "Мерседес". Думаю, шофёр смог бы дать совет...
Babam bana araba almak istiyor, şoförün bana bilgi verebilir...
Он хочет подарить мне "Мерседес", синий, это мой любимый цвет.
Bana mavi bir Mercedes hediye edecek. En sevdiğim renk.
Неужели ты позаимствовал мерседес Лауры?
Laura'nın Mercedes'ini mi ödünç aldın yoksa?
Нет, я не позаимствовал мерседес Лауры!
Hayır, Laura'nın Mercedes'ini ödünç almadım!
Тут вы правы. В Варшаве я видел 190-й "Мерседес" и целых два "Ягуара".
Varşova'da bir Mersedes 190, iki de Jaguar gördüm.
Наша великая нация не должна находиться позади таких конкурентов, как Даймлер, Мерседес, Опель, Роллс-Ройс,
Bu büyük ulus, rakipleri olan Daimler, Mercedes, Napier,
- Большой спортивный мерседес?
- Ya bir Mercedes, büyük bir spor Mercedes? - Tabii.
Зачем расшибаться в лепешку на заводах Рено, Мерседес, Форд?
Ford, Mercedes, Renault gibi yerlerde kendinizi öldürmek niye?
Новый Мерседес.
Yeni Mercedes, ha?
Я ищу сеньориту Мерседес.
Bayan Mercedes'i arıyorum.
Мерседес Игуалада, дочь Фелиу и Росады.
Mercedes Igualada.
Мерседес Морсерф?
Mercedes Morcerf?
"Мерседес" с откидным верхом.
Üstü açık bir Mercedes.
Синий "Мерседес"?
Mavi mi?
Его "Мерседес".
İşte mersedesi orada.
Так она заработала на "Мерседес".
- Herhalde arabasını bu parayla aldı.
Мы ищем Мерседес Кора.
- Mercedes Cora'yı istiyoruz. - Cora mı?
Вон их мерседес.
İşte Mercedes.
- Когда-нибудь водил мерседес?
- Hiç Mercedes kullandın mı?
Кремовый Мерседес.
Krem Mercedes.
"Мерседес", 1986 года, номерной знак CRL 507.
Kalem ver! '86 Mercedes. Plakası CRL 507.
У вас имеется черный "Мерседес-Бенц" с номером CRL 507?
CRL 507 plakalı, siyah bir Mercedes-Benz'iniz var mı?
Энни, пожалуйста... У тебя уже есть свой Мерседес.
Annie, lütfen, hadi, Mercedes'i al...
Без него ты никогда не получишь свой Мерседес...
O olmasa, asla Mercedes'in olmazdı.
Мой "мерседес" сломался.
Mercedesim bozuldu.
- Новый Мерседес 2001 белого цвета
- Yepyeni beyaz bir Mercedes 2001
Это Мерседес.
Bu bir Mercedes.
- Мерседес 560.
- Mercedes 560 SL.
Новый Мерседес, малый километраж.
Yepyeni bir Mercedes'im var.
А вот и красный Мерседес.
Tombala. Kırmızı Mercedes.
Они становились, как разбитый "мерседес", без шасси.
Bu su kaynattı diye bir Mercedes " i hurdaya yollamak olurdu.
Вот так хорошо, Мерседес?
Böyle iyi mi Mercedes?
- Мне уже пора добавлять их, да, Мерседес?
- Şimdi mi ekliyorum Mercedes?
Мне не нужен Мерседес.
Mercedes'e de yok.
- Мерседес.
Mercedes...
" Дорогая Мерседес!
Sevgili Mercedes...
то-то пыталс € украсть ваш мерседес.
Evet. Bir şey mi oldu?
Да это отец. Он хочет подарить мне "Мерседес" с откидным верхом.
Babam bana üstü açılabilen bir Mersedes vermek istiyor.
Да, Мерседес будет при условии, что я вернусь домой.
Mersedes'i eve geri dönersem verecek.
Он обещал ей "мерседес". Значит, мне достанется ее "фольксваген".
Anneme Mercedes sözü vermiş.
Мне Мерседес не нужен. И мне не нужно видеть своё лицо в вечерних новостях.
Benim bir Mercedes'e ihtiyacım yok.Her akşam haberlerde kendimi görmeye de ihtiyacım yok.
А "Мерседес" обладает всеми достоинствами.
Mercedes her iki arabadan daha iyi.
"Мерседес"?
Mersedes ha?
- "Мерседес".
- Mersedes.
Мерседес Игуалада.
Mercedes Igualada...
Мерседес Кора? Не знаю такую.
- Onu tanımıyorum.
- Мерседес!
- Önemli olan sütunlar...
" него есть и мерседес, и € хта. ¬ сЄ как положено. арлито. ћистер Ѕенни Ѕланко говорит, что скандала не будет.
Evet, ama kendine bir Mercedes'le bir yat almış.