Методист tradutor Turco
24 parallel translation
Служба будет как всегда в Лейксайд Методист.
Cenaze merasimi Lakeside Kilisesi'nde olsun her zamanki gibi.
Это Рован, наш методист на сегодня.
Bu Rowan, bugün bize yardımcı olacak.
Да, к наМ приходил Методист.
Bir Metodist geliyor.
Я методист.
- Metodist.
Хотя он не католик, а методист вроде бы.
Sanırım Katolik değil, Metodist.
Не нужно что-то делать, просто потому, что методист сказал, что ты в этом преуспеешь, наеби его.
Okul rehberin iyi olur dedi diye o işi yapmana gerek yok. Siktir et onu!
Методист и один сукин сын!
Bir Metodist ve bir şerefsiz!
Он священник-методист в Южном Техасе.
Kendisi Teksas'ın güneyinde gezgin bir Metodist rahibi.
Когда Гари был в тюрьме, там был один парень, методист.
Gary hapisteyken, Protestan bir herif vardı.
Этот самый методист сидел за похищение.
Bu Protestan herif adam kaçırmaktan içerideydi.
Учитель-методист, связанный с похищениями детей.
Adam kaçırma bağlantılı Protestan hoca.
Он методист.
Protestan.
Тесса, я мистер Вольф, твой методист.
Tessa, ben, Bay Wolf, rehberlik danışmanın.
Ротарианец, методист, тенор, чемпион по пекановым пирогам... астматик.
Kulüp üyesi, Protestan, tenor, turta yeme şampiyonu ve astımı var.
А мои отчимы со второго по пятый были методист, буддист, квакер и заклинатель змей, так что в религиозном плане, я как тот коктейль, где ты наливаешь все напитки подряд, пока твой стакан не наполнится.
Ama ikiden beşe kadar olan üvey babalarım Methodist, Budist, Protestan ve yılan oynatıcısıydı. Dolayısıyla dini bakımdan ben,... bir termos dolusu karışık meyve suyu gibiyim.
Ты же Методист.
Sonuçta Metodistsin.
Он методист, а я - наполовину еврейка.
O Metodist, bense yarı Yahudi'yim.
Господи, чертов методист.
- Tanrım, ne aptal bu Metodistler ya.
Методист?
Metodist misiniz?
Продуктовый банк на Методист всегда даст добавку, если подумает, что мы бомжи.
Metodist kilisesindeki aşevi bizi evsiz gibi gördüğünde daha fazla şey veriyor. - Yardım edin.
Мистер Экланд, мой методист, он звонил в приёмную комиссию.
Rehber danışmanım Bay Ecklund üniversitenin kabul kurulunu aradı bile.
Ты сам-то не методист случайно?
Senin dinle bir alakan yok mu?
- Он же методист.
- O bir metodist.
Я методист.
Ben Metodistim.