Милях отсюда tradutor Turco
277 parallel translation
Ближайший город в 10 милях отсюда.
En yakın kasaba 15 kilometre uzakta.
В Реджконе. В 40 милях отсюда, спустя 2 месяца после трагедии.
Edgecombe yakınlarında, kanalın 65 kilometre yukarısında, yaklaşık iki ay sonra.
Это их пушка 77 калибра и судя по звуку, всего в 35 милях отсюда.
77. Alman tugayı, sesin şiddetine bakılırsa 56 km uzaktalar.
На ферму примерно в 10-ти милях отсюда.
Buradan yaklaşık 15 km uzaktaki bir çiftliğe.
Это в 80 милях отсюда.
Buranın 80 mil kuzeyinden.
С нашей соседкой? Которая живет в 50 милях отсюда с коровами?
Hani şu 80 kilometre ötede, bir sürü sığırla birlikte yaşayan mı?
Мы охотились на него в десяти милях отсюда.
Buradan on mil ötede onu zıpkınladık.
Войска в 10 милях отсюда.
Birlikler 15 kilometre kadar geride.
Примерно в десяти милях отсюда.
On mil kadar önce.
Вражеский пост в трёх милях отсюда, так что спать придётся в джунглях.
5 km. Uzaklıkta bir düşman kampı olduğu için ormanın içinde uyumak zorundayız.
Это в ста милях отсюда.
Yaklaşık 160 kilometre...
Остановили подозрительную лодку в нескольких милях отсюда.
Birkaç mil ilerde şüpheli bir tekneyi durdurdular.
Но это же в 30 милях отсюда.
Yani, buradan 50 km uzakta.
В 10 милях отсюда немцы.
15 km. Ötede Almanlar var.
Из карты следует, что железная дорога Гранта расходится в трех милях отсюда.
Buna göre, Grant demiryolu üç mil yukarıda kol olarak ayrılacak.
- В 43 милях отсюда.
43 ½ Mil.
Примерно в двух милях отсюда, около реки... вы найдете три ящика винтовок... и один ящик патронов, все спрятано в кустах.
Vadinin iki mil yukarısında çalılıkta saklı üç sandık tüfek ve bir sandık da cephane bulacaksınız.
Это всего в десяти милях отсюда, в следующем городке.
Kasaba yalnızca 15 kilometre ilerde.
Вот так ну. Это ж в двухсот милях отсюда.
200 millik mesafeden söz ediyoruz.
Их женщины проживают в похожем лагере в 35 милях отсюда.
Kadınlar da 55 km ilerideki benzer bir yerleşkede konuşlanmıştır.
Хэддонфилд в 150 милях отсюда, а он даже водить не умеет!
- Sam, Haddonfield buradan 1500 mil uzakta.
Хренов "Кони Айленд" должно быть в 50 или 100 милях отсюда.
Kahrolası Coney Adası 50 - 100 mil uzakta.
В 20 милях отсюда!
Buradan 30 km. Uzakta!
Примерно в 7-ми милях отсюда..
Yaklaşık 965 ~ 1126 km ötedeyiz.
Ближайший остров, на котором был аэропорт, находился в 27 милях отсюда
Havaalanı bulunan en yakın ada, 100 km uzaktaydı.
Магазин за Бен Хуром, в 50 милях отсюда. Да.
Ben Hur dışında bir dükkan, 80 km. uzakta.
С вертолёта только что сообщили, в трёх милях отсюда отсутствует целый пролёт.
Hava birimi yakaladı. Yaklaşık 5 km. sonra yapıImamış yol var.
Его усадьба в 4-х милях отсюда.
Mülkü buradan itibaren bile dört mil sürüyor.
Они ждут нас... -... в нескольких милях отсюда. Но у нас нет связи.
Teknemiz ve hava kurtarma ekipleri gönderemeyeceğimiz emirleri bekliyor.
Он в 260 милях отсюда.
Ada, şu an bulunduğumuz yerden 206 deniz mili uzakta.
Они дали свои точные координаты, указав место в 70 милях отсюда.
Son konumlarını 110 km uzaklıkta bildirdiler.
Капитан Америка высадился в 26 милях отсюда.
- Kaptan Amerika, bizi hedeften 42 km uzağa indirdi.
В трёх милях отсюда утёс.
Üç mil ilerde bir bulut var.
Эти парни счас в милях отсюда
O adamlar şu anda kilometrelerce uzaktadırlar.
Бен, в 30 милях отсюда начинается шторм.
Ben, 30 mil uzakta küçük bir fırtına var.
- Есть мост. В 20 милях отсюда.
- Brendibadesi köprüsü. 20 mil.
Он высадился в ста милях отсюда и маршем идет на Париж.
- Ne dedin? 160 km uzaktaymış.
Ну что ж, дружище, я б мог спросить, что ты за птица, но учитывая, что замок Иф в двух милях отсюда и глядя на лохмотья, не вижу смысла.
Yani, Kıyafetlerinin durumu... ve Chateau d'lfin buraya 4 km uzaklıkta olduğu hesaba katılırsa, kim olduğunu sormak zorundayım.
Саламанка в 50 — ти милях отсюда, а Галеано еще дальше.
Salamanca yaklaşık 50 mil uzakta, Galeao daha da uzak!
У меня есть настоящий отец, который живёт в пяти милях отсюда!
Gerçekten yaşamış bir babam vardı. Ki benden 5 mil uzakta yaşıyor.
Водитель в 30 милях отсюда видел собаку, которая двигалась в нашу сторону.
- Az sonra gelmelerini bekliyoruz. Bir sürücü onları 45 km uzakta bu yöne gelirken görmüş.
Это в 40 милях отсюда.
O çiftlik buradan 65 kilometre uzakta oğlum.
- Но это в трех милях отсюда.
- 3 mil sonra!
Милях в семи отсюда есть постоялый двор.
Buradan yedi mil uzaklıkta bir han var.
Милях в трёх отсюда.
Yolun 3-4 km.
В 50 милях отсюда.
Buradan yaklaşık 50 mil uzakta.
Да, там. В двухстах милях к западу отсюда.
Herşey burada oldu.
В 50 милях отсюда.
Elli mil uzakta.
Ближайший дом отсюда в 50 милях.
- Kim?
Тягач опрокинулся милях в пяти отсюда.
5 mil ileride traktör kaza yapmış.
Похоже, она примыкает к шоссе милях в 15-20 отсюда, верно?
Bu yolun 15-20 mil sonra otoyola girdiği gözüküyor. Bu doğru mu?