Миссис tradutor Turco
22,904 parallel translation
Возможно, я и не являюсь высокооплачиваемым юристом, миссис Флоррик, но правила я знаю - никакого дополнительного времени.
Pahalı bir avukat olmayabilirim Bayan Florrick ama kuralları biliyorum. Fazladan zaman veremem.
Со всем уважением, миссис Андерхилл, мы нашли доказательства того, что он все еще был не спокоен :
Saygısızlık etmek istemem Bayan Underhill ama hâlâ huzursuz olduğunu gösteren bir delil bulduk.
Миссис Дэвенпорт, большое спасибо, что пришли.
Bayan Davenport, geldiğiniz için çok teşekkürler.
Я хочу видеть все счета, включая журнал камеристки, миссис Дженкинс.
Tüm hesapları görmek istiyorum buna kıyafet harcamaları da dahil, Bayan Jenkins.
Она будет работать вместе с вами, миссис Дженкинс, в качестве камеристки.
Giysi sorumlusu olarak sizinle çalışacak Bayan Jenkins.
Уверена, миссис Дженкинс будет очень благодарна вам за помощь.
Eminim Bayan Jenkins kendisinin yardımından memnun olacaktır.
Думаете, следовало, миссис Дженкинс?
Sizce oldu mu Bayan Jenkins?
Я очень хороша в починке, миссис Дженкинс.
Onarmakta iyiyimdir Bayan Jenkins?
Разве я когда когда-нибудь вас подводил, миссис Дженкинс?
Ben sizi hiç hayal kırıklığına uğrattım mı Bayan Jenkins?
Тот сверток, что дала вам миссис Дженкинс.
Bayan Jenkins'in verdiği şu paket var ya.
- Миссис Дженкинс получает деньги от сборщиков?
- Bayan Jenkins toplayıcılardan iyi kazanıyor mu?
Думаю, я должна рассказать вам, мэм, что в Холланд-хаус вас называют миссис Мельбурн.
Size söylemek zorundayım, Holland Evi'nde Bayan Melbourne olarak anılıyorsunuz.
- Миссис Дженкинс.
- Bayan Jenkins.
Миссис Дженкинс никогда не была вам другом.
Bayan Jenkins sana hiç arkadaşça davranmadı.
Нет. Извините, миссис Ларсон.
Hayır, üzgünüm Bayan Larson.
Миссис Миллер Отстаньте
- Beni rahat bırak. Bayan.
Джентльмены, миссис Прайс.
Beyler, Bayan Price.
Как мозги, которые дала нам миссис Сузуки?
Bayan Suzuki'nin bize verdikleri gibi mi?
Элизабетта из Валенсии, окажешь ли ты мне величайшую честь, став миссис Гари Галавант?
Elisabetta. Bayan Gary Galavant olma onurunu bana bahşeder misin?
Миссис Диллон.
Bayan Dillon. Ben Ajan Bozzio.
- Миссис Гортон. Прошу, входите.
Lütfen geçin.
- Здравствуйте, миссис Агирри.
- Merhaba. Bayan Aguirre?
- Вы, должно быть, миссис Сэнт-Патрик.
- Bayan St. Patrick olmalısınız.
И, спасибо, спасибо, миссис Волф
Ve teşekkürler, Bayan Wolf.
Мы над этим работаем, миссис Понд
- Çalışmalarımız sürüyor, Dr. Pond.
Вы работаете на миссис Флоррик?
Bayan Florrick için mi çalışıyorsunuz?
- Миссис Флоррик.
- Bayan Florrick.
Да, я повешу сообщение в лифте, миссис Досек.
Evet, asansöre bir tabela asacağım Bayan Dosek.
Я все улажу, миссис Досек. Спасибо. До свидания,
Hepsini halledeceğim Bayan Dosek, teşekkürler.
Здравствуйте, миссис Досек. Как поживаете?
- Merhaba Bayan Dosek, nasılsınız?
Простите, но я думал, что миссис Флоррик будет присутствовать на этом собрании.
Üzgünüm ama anladığım kadarıyla Bayan Florrick bugünkü toplantıya katılmak zorunda.
Миссис Флоррик сейчас находится в другом месте, но я являюсь сотрудником Флоррик и Куинн и могу ответить на все возникшие вопросы.
Bayan Florrick şu anda burada bulunamıyor ama Florrick / Quinn'in bir çalışanı olarak sorularınız varsa cevaplayabilirim.
Регламент также запрещает субаренду, но миссис Доусек сдает одну из комнат в своей квартире свекрови.
Yönetmenlik ayrıca, bayan Dosek'in boş odasını kaynanasına alt kiraya vermesini yasaklıyor.
Миссис Ларсон, будь я добрее, то я могла бы сказать, что ваши показания непоследовательны. но все намного хуже.
Bayan Larson, kibarca ifade edecek olsam ifadeniz en hafif tabirle tutarsız derdim ama durum bundan da beter.
Миссис Бай предпочла тюрьму в свои 70 лет сотрудничеству с полицией.
Saygılarımla, Bayan Bai devletle işbirliği yapacağına 70'li yaşlarında ceza evine girmeyi tercih etti.
Будьте добры пройти сюда, миссис Гэмп.
- Dilerseniz böyle gelin, Mrs Gamp.
- Миссис Крэтчет.
- Bayan Cratchit.
Это Реган привела нас к миссис Славик.
Regan bizi ilk başta bayan Slavich'e götürdü.
Я миссис Джонс, я могу вам чем-то помочь?
Evde mi? Ben Bayan Jones. Ben yardımcı olayım?
Миссис Джонс Если не возражаете, то это приватная беседа
Bayan Jones, kusura bakmazsanız bu özel bir konuşma.
В последнюю нашу встречу ваш муж постоянно был рядом, миссис Уолтерс.
son görüştüğümüzde kocanızda sizle birlikteydi Mrs. Walters.
Нет, всё, что тебе следует сделать – заткнуть свой рот. Миссис Уолтерс, как сторонник равноправия между полами, я поражена, что вы позволяете мужу так с вами общаться.
Mrs. Walters, cinsiyetler arası eşitliği savunan sizin gibi bir insanın kocasının sizle böyle konuşmasına izin vermesine şaşırdım bilmediği konularda ne kadar da çok konuşuyo öyle değil mi?
— Слушайтесь, миссис Пэтти, хорошо?
- Bayan Patty'yle uslu durun, tamam mı? - Olur.
— Не волнуйся, мам. Да, всё нормально, миссис Дженнингс.
Evet, bir şey olmaz Bayan Jennings.
Миссис Адамс-Фостер является лесбиянкой, и она покрывает мисс Портер, потому что они любовницы.
Bayan Adams Foster açık bir lezbiyendir ve Bayan Porter'ı korumaya çalışıyor çünkü onlar sevgililer.
Привет, миссис Ромеро.
Merhaba Bayan Romero.
Извините, миссис Ромеро.
Üzgünüm Bayan Romero.
Миссис Я?
Mrs. Me?
Миссис Миллер, Джейкоб Барнс, Новости А Эм Тэ
Miller, Jacob Barnes, AMT Haber.
- Миссис Досек.
- Bayan Dosek.
Миссис Невис, сегодня был дождь, а ботинки ещё не высохли.
Bayan Nieves, bugün erken saatlerde yağmur yağıyordu ve o botlar hâlâ ıslak.
миссис джонс 46
миссис джонсон 102
миссис смит 44
миссисипи 91
миссис мартин 47
миссис харрис 56
миссис м 83
миссис робинсон 62
миссис адамс 24
миссис форман 86
миссис джонсон 102
миссис смит 44
миссисипи 91
миссис мартин 47
миссис харрис 56
миссис м 83
миссис робинсон 62
миссис адамс 24
миссис форман 86
миссис андервуд 105
миссис тейлор 70
миссис симпсон 52
миссис морган 20
миссис пирс 75
миссис грейсон 71
миссис браун 109
миссис патмор 115
миссис мастерс 38
миссис хьюз 197
миссис тейлор 70
миссис симпсон 52
миссис морган 20
миссис пирс 75
миссис грейсон 71
миссис браун 109
миссис патмор 115
миссис мастерс 38
миссис хьюз 197