English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ М ] / Мобильный

Мобильный tradutor Turco

1,201 parallel translation
Нет и на мобильный не отвечает.
- Hayır ve telefonuna da cevap vermiyor.
Мне тоже дадут мобильный?
Ben de cep telefonu alabilir miyim?
Отследили через звонок на мобильный. { keitai... ibasho }
Senin cep telefonundan bizi izlemişler.
- Тут надпись "Мобильный Лекса".
- "Lex'in cep telefonu" demiş.
В следующий раз, когда сломается мой мобильный, Я пойду в Large Mart. Ох.
Bir daha telefonum bozulduğunda Büyük Market'e gideceğim.
Я звонила тебе на работу, на мобильный. %
Hey, Ofisinden ve cebinden sana ulaşmaya çalıştım.
А мне казалось, мы договаривались пока не покупать ей, мобильный телефон.
Ona cep telefonu almayacağımıza anlaşmıştık, diye hatırlıyorum.
Позвонить ему на мобильный? Нет, нет.
Cep telefonundan arayayım mı?
Это как мобильный - у каждого есть.
Bunlardan herkeste var.
- Мой мобильный.
- Cep telefonum. - Ne?
У Моники есть мобильный, а батарейка излучает слабый GPS-сигнал, который я пытаюсь использовать, и так определяю её местонахождение...
Monica'nın cep telefonu var ve pili zayıf bir GPS sinyali gönderiyor. Bunu, onun yerini bulmak için kullanabiliyorum.
Вообще-то, я сказал твоему мобильному найти её мобильный и сказать мне, где он.
Cep telefonuna, onun cep telefonunu bulmasını ve nerede olduğunu göstermesini söyledim.
Просто вставьте микрофон в точно такой же мобильный, а потом просто вставьте в него нужную сим-карту, так у нового телефона останется старый номер.
Sadece kopya bir telefona dinleme cihazı takarsınız Ve esas telefondan sim kartı çıkarıp Yenisine takarsınız.
Его мобильный засекли?
Telefonunu izledik mi?
Его мобильный был отслежен на Вестер Вольде полчаса назад.
Telefonu izlendi. Yarım saat önce Vester Vold Caddesi'ndeymiş.
- Ваш мобильный был выключен.
- Telefonun kapalıymış.
Звоните на мобильный.
Bana ihtiyacınız olursa telefonum açık.
Где мой мобильный?
Cep telefonum.
Позвони на свой мобильный.
Arasana.
Могу ли я одолжить мобильный телефон?
Cep telefonunu ödünç alabilir miyim?
У кого-нибудь есть электронные приборы? Брелок сигнализации! Мобильный телефон?
Yanında cep bilgisayarı, cep telefonu filan olan var mı?
Точнее, два номера. Один - рабочий Джека Долореана, а другой - его мобильный.
Biri Jack Delorean'ın bürosu, diğeri bir cep telefonu.
Я потеряла мой мобильный. Я потеряла мою работу, мой мобильник, и я промокла.
Cep telefonumu kaybettim, işimi kaybettim, cep telefonumu kaybettim ve sırılsıklamım.
Если понадоблюсь, звоните на мобильный.
Bana ihtiyacınız olursa, cebimi arayın.
Инспектор Чан минуту назад был сделан звонок на мобильный "Альпиниста".
Iceman'in telefona bir kaç dakika önce bir arama yapıldı.
- Только я и мой пёс Чарли, можете позвонить ему, но он редко отвечает на мобильный.
Hayır, sadece ben ve köpeğim Charlie. Onu aramayı deneyebilirsin. Ama telefonuna güçlükle cevap veriyor.
кто-то обронил мобильный в этом столпотворении.
Görünüşe göre biraz önceki karışıklık sırasında biri bu telefonu düşürmüş.
но у Мисы есть ещё один мобильный.
Ryuga, beni yendiğini düşünebilirsin ; ama Misa'nın başka bir telefonu daha var.
На сей раз это мой мобильный.
Bu sefer benim telefonum.
Он заснял все это на свой мобильный телефон.
Cep telefonuyla çekip hafıza kartına aktarmış.
Мобильный Бри плохо принимает.
Bree cep telefonunun iyi çekmediğini söyledi.
- Мобильный из Северо-Западе.
Kuzey Batı'da bir cep telefonundan aranmış.
- Мобильный принадлежит Мустафе Аккаду.
Cep telefonu Mustafa Akkad adına kayıtlı.
Звоните на мобильный.
Telefonum açık.
- У него мобильный выключен.
- Telefonunu kapatmış.
Каждый раз, когда вы идете по коридору школы, у вас в руке мобильный телефон,
Sizi bu koridorlarda ne zaman görsem kulağınızda bir cep telefonu
Эй, и не забудь свой мобильный. Я тебе позвоню во время собеседования, а ты включишь громкую связь.
Telefonun yanında olduğuna emin ol böylece sen görüşme yaparken ben de arayabilirim ve konferans görüşme yapabiliriz.
- У меня мобильный был выключен.
- Telefonum sessizdeydi.
Дай мне свой мобильный.
Bana cep telefonunu ver.
Я оставил мобильный дома заряжаться.
Telefonumu evde şarjda unuttum.
- Да у тебя фигня, а не мобильный.
- Senin telefonun çok boktan
И мобильный оставь.
Telefonunu da burada bırak.
Я оставил свой мобильный на парте, а когда вернулся, его уже не было.
Telefonumu masaya koymuştum ama şimdi yok.
Потерял свой мобильный.
Telefonumu kaybetmiştim.
Нам запрещают включать в школе мобильный, представляешь? А вдруг со мной что-нибудь случиться?
Başıma kötü bir şey gelmediği sürece okulda telefon kullanmam yasak.
Тот звонок на мобильный...
Şu telefon konuşması...
Ты можешь, пожалуйста, отныне звонить на мой мобильный?
Bundan sonra, lütfen beni cep telefonumdan arayabilir misin?
Алекс пытается купить себе мобильный.
Alex, cep telefonu almaya çalışıyor.
- Зачем, интересно, изобрели мобильный?
Cep telefonlarından haberin yok mu?
Я переключу свой мобильный на твой.
Aradığında, daha sonra arayabilmem için onunla bir saat belirleyebilir misin? Cep telefonumu senin telefonuna yönlendiriyorum.
И его мобильный не отвечает.
Cep telefonunu açmıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]