Мои туфли tradutor Turco
220 parallel translation
Мои туфли. Где мои туфли?
Ayakkabılarımı getir.
Руки из карманов. Туфли! Где мои туфли?
Ayakkabılarımı bul!
В первую брачную ночь, как только мы приехали сюда, он схватил мои туфли и перебил все лампочки.
Evlendiğimiz gece, buraya geldiğimizde terliğimi kaptığı gibi, bütün ampulleri parçalamıştı.
Хорошо. Отнеси мои туфли к нему, Дуг?
Tamam, ayakkabılarımı da oraya koyarsın değil mi, canikom?
- Отдай мои туфли!
- Ayakkabılarımı geri ver!
Он сказал, что взял мои туфли.
Ayakkabılarım ondaymış.
Где мои туфли?
Ayakkabılarım nerede?
Я хочу домой. Где мои туфли?
Ayakkabılarım nerede?
Мои туфли...
Ayakkabım...
И куда, черт возьми, подевались мои туфли?
Nerede şu kahrolası terliklerim?
- Где мои туфли? - Туфли?
Ayakkaplarım nerede?
А выяснилось, что ты недостоин лизать даже мои туфли!
Ayakkabımı yalamaya bile layık değilmişsin.
Не кажется ли вам, что ему очень идут мои туфли, Ваша милость?
Ayakkabılarım tam ona göre, değil mi Leydi Hazretleri?
- Мои туфли. { \ cHFFFFFF } Пошли!
Gidelim millet.
Ќу раз уж ты спросила - если отполируешь мои туфли, буду признателен.
Madem sordun. Ayakkabılara cila gerekiyorsa, çok sevinirim.
Это мои туфли.
- Bunlar benim ayakkabılarım.
Мои туфли!
Ayakkabılarım!
Вы писаете на мои туфли.
Ayakkabıma işiyorsun.
Лижи мои туфли, мелкий червяк!
Ayakkabılarımı yala, seni küçük solucan!
Лижи мои туфли, мелкий червяк.
Ayakkabılarımı yala, seni küçük solucan!
Не жевать, не слюнявить мои туфли.
Ayakkabılarımı çiğnemek veya salya akıtmak yok.
Посмотри нa мои туфли. Клacc, пpaвдa?
Ayakkabılarım harika, değil mi?
¬ от постереги мои туфли.
Al ayakkabılarıma göz kulak ol.
Съел мои туфли от Чарльза Джордана.
Marka ayakkabılar yiyor, spor ayakkabılarımı değil.
Почему мои туфли стали темой для беседы?
Neden ayakkabılarım bir konuşma konusu?
Она обсуждает мои туфли.
Ayakkabılarımı tartışıyor.
Мои туфли - это моё дело.
Benim ayakkabılarım beni ilgilendirir.
Она хочет мои туфли?
Ayakkabılarımı mı istiyor?
А прошлой ночью он надел мои туфли на высоком каблуке.
Geçen akşam da topuklularımdan birini giymiş.
Мои туфли от Паоло!
Yeni Paolo ayakkabılarım!
Это не мои туфли.
Bunlar benim ayakkabılarım değil.
" ы надел мои туфли? Ќет!
- Ayakkabılarımı mı deniyorsun?
Это мои туфли.
- Ayakkabılarım.
Он примерял мои туфли.
- Ayakkabımı deniyordu.
- Стой! Где мои туфли?
Ayakkabılarım nerede?
"Сапожник, не починишь мои туфли за просто так?"
Ayakkkabıcı. Ayakkabılarımı bedavaya tamir etmez misin?
С тех пор он носит мои хорошие туфли.
O zamandan beri en yeni kıyafetlerimi giyiyor.
Принеси мои воскресные туфли.
Ayakkabılarımı getir.
Восемнадцать костюмов, сделанные на заказ, туфли, шесть дюжин рубашек, мои запонки, украшения и золотой портсигар?
18 tane takım elbiseyi, ayakkabıları ve altı düzine gömleği, kol düğmelerini, platin anahtarlığı ve sigara tabakalarını mı?
- Мои туфли, я подниму.
- Ayakkabım!
Чьи это туфли? Мои ботинки там.
Benimkiler orada!
К счастью, на мне были мои итальянские оксфордские туфли.
Neyse ki, İtalyan yapımı bir giysi giymiştim.
Покрасить мои туфли?
- ayakkabılarımı boyayabilir miyim?
Tы съел мои последние туфли!
Bu evdeki son ayakkabını yedin sen! - Olamaz.
- Вот свинья, он облевал мои туфли!
Pis domuz!
Мои новые итальянские туфли справятся с ним в два счета!
Şu yeni İtalyan serserilerinin işi olmalı.
Мои сатиновые туфли уничтожены!
- Saten ayakkabılarımı mahvet istersen.
Слава Богу, что я сняла туфли на каблуках, и надела мои гималайские полуботинки!
Tanrıya şükür, yüksek topuklu ayakkabılarımı çıkarıp Himalaya yürüyüş ayakkabılarımı giydim.
Мои любимые туфли промокли насквозь.
En sevdiğim ayakkabılarım sırılsıklam oldu.
Малыш, если ты потащишь меня, мои внутренности забрызгают все твои туфли.
Taşımaya kalktığın an tüm bağırsaklarım üstüne dökülür.
Знаешь, что самое плохое, я копила на хорошие туфли теперь придется потратить все мои накопления на выведение этой глупой татуировки.
Biliyor musunuz en kötüsü ne? Çok güzel ayakkabılar için para biriktiriyordum. Şimdi bütün harçlığımı bu dövmeyi sildirmeye harcamam gerek.