Монарх будет коронован tradutor Turco
19 parallel translation
Монарх будет коронован
Kral taç takacak.
Монарх будет коронован.
Kral taç takacak.
Когда бабочка вылупится, монарх будет коронован
Kelebek kozadan çıktığında, Kral taç takacak.
"Монарх будет коронован".
"Kral taç takacak."
Монарх будет коронован?
"Kral taç takacak" mı?
"Монарх будет коронован"?
"Kral taç takacak."
"Монарх будет коронован."
"Kral taç takacak."
Монарх будет коронован.
Hükümdar taç giyecek.
Что тебе приходит в голову, если я скажу : "Монарх будет коронован"?
"Hükümdar taç giyecek." dediğimde ne anlıyorsun?
Окей, значит твоя проекция сказала Джулии что монарх будет коронован, как ты думаешь, что это значит?
Senin görüntün Julia'ya hükümdarın taç giyeceğini söylediğinde sence ne demek istedi?
Когда он прикоснулась к нему, мой призрак сказал ей, что "монарх будет коронован".
Bu şeye dokunduğunda hayaletimin ona kralın taç takacağını söylediğini söylemişti.
Твой монарх будет коронован, Джо.
Kralın taç takamayacak Joe.
Монарх будет коронован.
- Kral taç takacak.
Он сказал нам : "Монарх будет коронован".
Bize "Kral taç takacak." dedi.
Может быть, она и есть монарх, который будет коронован.
Belki de taç giyecek olan hükümdar odur.