Мусорник tradutor Turco
20 parallel translation
Видите этот мусорник, полный песка с солью?
Tuz dolu çöp kutusunu görüyor musunuz?
Это когда мусорник поднимаешь над головой.
İşte bu yüzden kemeri kafanın üzerinde tutarsın.
Да, знаю, но мусорник полный.
A, evet, farkındayım, fakat çöp kutusu doluydu.
Ты выбросишь "Ариэль" в мусорник.
Ariel'i çöpe atarsın.
Но вместо этого, я вынужден забросить все в мусорник, находясь на ваших похоронах.
Ama bunun yerine bütün günümü cenazenizde harcamak zorunda kalacağım.
ак "дробовик", "мусорник", и "т € гач"...!
Pompalı gibi, küllük gibi, kamyon gibi.
Он уже три раза за эту неделю посадил его задницей в мусорник.
Bu hafta üçtür kıçını çöp tenekesine sokuyor.
Мусорник.
Çöp kutusu.
- И захвати с собой мусорник!
- Lanet çöpünü de al. - Evet.
Мда, победа пахнет как мусорник.
Evet, o galibiyetler içerideki.. ... çöplük gibi kokuyor.
Как горячий и потный мусорник, который помогает моему сыночку побеждать.
Ateşli, terli çöplük... bebeğimin galip gelmesine yardımcı olmaz.
На них Гевин выбрасывает свой мобильный в мусорник через пару секунд после звонка в 911.
Gavin'in telefonunu çöp kutusuna attığını gördük. 911 aradıktan saniyeler sonra.
Я - тот, кому пришлось перерыть мусорник Армии Спасения, чтобы зайти сюда под видом адвоката и поговорить с тобой. И что же ты собирался мне сказать?
Seninle konuşabilmek için ordunun sistemine girip kendimi avukat eden benim.
- Это не наш мусорник.
Bunlar çöp kutularımız için değil.
У вас есть мусорник?
- Çöp kovası lazım mı?
Мусорник?
Çöp kovası?
Дайте мне мусорник!
Çöp kovası alabilir miyiz?
Выбрось ФД в мусорник, иди и не оглядывайся.
DF'i yere dök, buradan uzaklaş ve ardına bakma.
Убери свой мусорник!
Şu boktan arabanı çek!
И что за нетрудоспособное светило отправляется сегодня на мусорник?
Bugün hangi engelli aydın çöpe gidiyor?