Мы можем поговорить позже tradutor Turco
130 parallel translation
- Мы можем поговорить позже?
- Bunu yarın konuşabilir miyiz?
- Мы можем поговорить позже?
- Bu mevzuyu daha sonraya bıraksak?
И мы можем поговорить позже.
Ondan sonra konuşabiliriz.
- Корди, мы можем поговорить позже?
- Dikkat edin. Adamda Ebola yada ona benzer bir şey var.
- Мы можем поговорить позже.
- Konuşuruz yavrum, konuşuruz.
- Мы можем поговорить позже?
- Sonra konuşabilir miyiz?
Мы можем поговорить позже.
Sonra konuşabiliriz.
Вперед. Знаешь, что? Мы можем поговорить позже.
Sen git, biz sonra da konuşabiliriz.
Мы можем поговорить позже?
Bunu sonra konuşabilir miyiz?
Но... можешь сделать мне большое одолжение? Мы можем поговорить позже?
Ama bana bir iyilik yapar mısın?
Мы можем поговорить позже?
Bunu daha sonra yapabilir miyiz?
Эй, мам, мы можем поговорить позже?
Anne daha sonra konuşabilir miyiz?
Мы можем поговорить позже?
Sonra konuşabilir miyiz?
- Джемиль, мы можем поговорить позже?
- Cemil sonra konuşsak? - Sonra konuşuruz sorun değil de...
Мы можем и позже поговорить.
Sonra konuşuruz.
Мы можем поговорить об этом позже?
- Bunu şimdi konuşmasak?
Да, но мы можем поговорить об этом позже.
Evet, ama bunu daha sonra konuşuruz.
О, Джонни, мы не можем поговорить об этом позже?
Johnny, bunu sonra konuşsak.
Мы можем поговорить об этом позже?
Bu konu hakkında daha sonra konuşabilir miyiz?
Мы можем поговорить об этом позже, пожалуйста?
Bunun hakkında sonra konuşabilir miyiz?
Да, окей, мам. Можем мы поговорить позже?
Tamam anne, seninle sonra konuşsak olur mu?
- Да, мы можем поговорить об этом позже, Кларк.
- Evet, hikaye hakkında sonra konuşuruz.
Я просто... просто... мы можем поговорить об этом позже?
Ben.. Şey.. Bunu daha sonra konuşsak olur mu?
Мы можем поговорить об этом позже.
Daha sonra bunun hakkında konuşabiliriz.
Послушай, мы можем поговорить об этом позже?
Bak. Bunu daha sonra konuşabilir miyiz?
Мы можем поговорить об этом позже?
Bunu sonra konuşabilir miyiz?
А позже мы не можем об этом поговорить?
Bunu sonra konuşsak olur mu?
- Мы можем поговорить об этом позже.
Bunu daha sonra konuşabiliriz.
- Мы можем поговорить об этом позже?
- Daha sonra konuşsak olur mu?
Мы можем поговорить об этом позже?
Daha sonra konuşsak olur mu?
- Нет, не расстроилась. Мы можем об этом позже поговорить, а?
- Bunu sonra konuşuruz, tamam mı?
- Давай - мы можем просто поговорить Об этом позже, хорошо?
- Bunu, daha sonra konuşalım, tamam mı? - Tamam.
'Потому что мы... мы можем поговорить об этом... поговорить об том позже.
Çünkü bunu daha sonra konuşabiliriz.
Мы можем поговорить об этом позже наедине?
Bunu daha sonra yalnızken konuşabilir miyiz lütfen?
- Можем мы поговорить об этом позже?
- Bunu sonra konuşabilir miyiz?
- Почему мы не можем поговорить об этом позже?
- Sonra konuşsak olmuyor mu?
Можем мы поговорить позже?
Sonra konuşabilir miyiz?
Мы можем поговорить об этом позже?
- Bunu daha sonra konuşabilir miyiz?
Но мы можем поговорить об этом позже.
Ama bunu sonra da konuşabiliriz.
Если вы не хотите говорить об этом здесь, Мы можем поговорить об этом позже, в нашем офисе.
Eğer burada konuşmak istemiyorsan merkeze gidebiliriz.
Мы можем поговорить об этом позже?
Sence bunu sonra konuşabilir miyiz?
Мы можем поговорить об этом позже.
Bunu sonra konuşabilir miyiz?
и пока это не изменится, я не смогу защитить тебя. мы можем поговорить об этом позже?
Bu değişmediği sürece de, seni koruyamam.
Хорошо, мы можем поговорить об этом позже?
Tamam, daha sonra konuşabilir miyiz? Tamam, peki.
Так что мы можем поговорить об этом позже.
Gerçi bunu sonra deneyebilirim.
А мы можем позже поговорить?
Bunu sonra konuşsak olmaz mı?
Мы можем поговорить об этом позже.
Bunu daha sonra konuşalım.
А мы не можем позже об этом поговорить?
Bunu sonra konuşabilir miyiz?
Но мы можем поговорить об этом позже, как захочешь.
İstemiyorsan sonra konuşabiliriz tabii.
Илай, мы можем позже поговорить?
Daha sonra konuşalım mı, Eli?
Что ж, мы с вами можем поговорить позже, если вы не возражаете, док.
Sakıncası yoksa Ajan DiNozzo ile görüşebilir miyim doktor?
мы можем быть друзьями 43
мы можем встретиться 79
мы можем поговорить 831
мы можем поговорить о чем 28
мы можем начать 51
мы можем начинать 50
мы можем 772
мы можем подождать 59
мы можем попробовать 53
мы можем помочь 104
мы можем встретиться 79
мы можем поговорить 831
мы можем поговорить о чем 28
мы можем начать 51
мы можем начинать 50
мы можем 772
мы можем подождать 59
мы можем попробовать 53
мы можем помочь 104