Напротив tradutor Turco
2,464 parallel translation
Да, над кеглями и винтажными игральными картами, напротив корзины с пляжными мячами, рядом с пластмассовыми битами и искрящимися машинками. Я не...
- Evet, onların ve iskambil kâğıtlarının üstünde ve koca kafesle plaj topunun çaprazında Wiffle sopalarının ve oyuncak arabaların hemen dibinde.
Напротив своей аптеки он построил отель, и множество юных девушек, приезжавших в Чикаго в поисках работы, в ней останавливались.
Eczanesinin karşısına bir otel inşa etmiş ve Chicago'ya iş bulmak için gelmiş genç kızların çoğu orada kalmış.
А мне дали кабинет прямо напротив дамской комнаты Из страховой компании по соседству.
Benim ofisim, kadınlar tuvaleti ve yandaki sigorta şirketi arasında boylu boyunca uzanıyor.
Напротив, он много говорит.
Onlarla konuşmaz. - Aksine bülbül gibi ötüyor.
А ты напротив.
Sen değişmişsin.
Просто друзья, понимаешь. Они живут напротив.
Karşı dairede oturuyorlar.
Но я подумал, что мы можем жить в нашей квартире напротив.
Belki koridorun karşısındaki dairemize taşınırız.
Мэйсон Снайдер, который живёт напротив?
- Karşınızda oturan Mason Snyder mı? Evet.
Хорошо, когда мы поедем перекусить в кафе напротив стоянки, я увижу что тебя вот-вот переедет грузовик.
Tamam, bir şeyler atıştırmak için bir yere gittik diyelim ve seni neredeyse ezecek bir kamyon gördüm.
Когда он будет напротив тебя, слегка нагнись и наклони голову, чтобы ты могла смотреть на него сквозь ресницы.
Karşına oturduğunda, yavaşça geriye yaslan ve kafanı aşağı eğ böylelikle kirpiklerinin arasından ona bakabilesin.
А ты, напротив, такой же дурак, как и любой другой мужчина.
Ama sana baktığımızda diğer tüm erkekler kadar aptal olduğunu görebiliyoruz.
Дом напротив имеет видеокамеры, и вот они, кажется, охватывают дом жертвы. Всё ещё нет отчетов об опросе жильцов, или изъятии камеры. Почему?
Karşı evde kamera var ve anlaşılan kurbanın evini de kapsıyor ama orada oturan kişiyle konuşulmamış ve görüntüler de alınmamış.
Просто я только что поцеловал Джона напротив него, и он был весь как...
Az evvel onun önünde John'u öptüm ve hepten...
Тодд был моделью, лицо которого была на билборде прямо напротив офиса Мелинды.
Melinda bu adamı nereden tanıyor? Todd, Melinda'nın iş yerinin dışındaki ilan panosunda yüzü olan bir modeldi.
Это... он живет тут напротив.
Bu karşı sokaktaki çocuk.
( поет : ) Его зовут Роббин. Он живет в доме напротив.
Onun adı Robbie ve karşı sokakta yaşıyor.
Это Алекс. Из дома напротив.
Ben sokağın karşısındaki Alex.
О, напротив, Берил. Это - большая честь.
Tam tersine Beryl, bu bir onur.
Напротив, это большое облегчение.
Tam tersine, ferahlatıcı.
Это как раз напротив его офиса.
Ofisinin önündeki caddenin karşısında
Стив, секретарь Стена Эдвартса сказала, что он только что покинул офис чтобы встретится с Дэнни в парке Ала Моана напротив офиса.
Steve, Stand Edwards'ın sekreteri, az önce ofisten ayrılıp, Danny ile sokağın karşısındaki Ala Moana Parkında buluşacağını söyledi.
Мораль сей истории такова : подави желание заняться сексом напротив открытого ноутбука.
Kıssadan hisse açık bilgisayar önünde sevişme arzuna asla yenilme.
Напротив.
Elbette.
Может, они сядут напротив друг друга и будут есть одну макаронину на двоих с обоих концов, как те собачки.
Belki bir tabakta beraber yerler ve biterken son parça makarnayı şu köpekler gibi emerler.
Напротив, он как раз-то и есть.
- Hayır, ama işte karşında.
Сотрудники клуба встаньте напротив этой стены, а все другие извращенцы напротив другой стены.
Kulüp çalışanları bu duvara kalan sapıklar da bu duvara geçsin.
И много времени с того, как ты сидела за этим столом напротив Пэтти Хьюз.
Patty Hewes'in karşısında oturmayalı da uzun zaman olmuştur.
Ладно. Если это Кейра, то я напротив.
Keira gelirse, koridorun karşısındayım.
Напротив, мой брат. ( фр. )
Tam aksine sevgili anneciğim.
А мой брат, напротив, казалось, наслаждался новой силой.
Ama ağabeyimin yeni gücünden zevk alır bir hali vardı.
Гм... девочка, делающая колесо напротив её собаки.
Şey... Kızım biri köpeğinin önünde takla atmaya çalışıyor.
Она всегда плавала напротив вышки спасателей.
Hep cankurtaran istasyonunun önünde yüzerdi.
Ну, если в джакузи Метти окажется напротив тебя, то все будет ясно.
İyi, eğer Matty içinde sana karşı oturursa Sen de öğrenmiş olursun.
Дай ему адрес из здания напротив.
Karşımızdaki yerin adresini verelim.
Один из наших людей опрашивал соседей и заметил камеру наблюдения за транспортом напротив здания Активистов.
Adamlarımdan biri civarı gözetlerken kamera kayıtlarını fark etmiş.
Я живу напротив Вебберов.
Webber'ların bitişiğindeki evde oturuyorum.
Размещу это напротив его галереи.
O yüzden gidip bunu galerisinin karşı sokağına yapacağım.
Когда ты постучала в ту дверь напротив, ты могла открыть дверь в ад.
O kapıyı çaldığın zaman Cehenneme açılan bir geçiti açmış olmalısın
Что у нас напротив Канады?
Kanada'nın tam tersi nedir?
Те люди из квартиры напротив!
Adamlar... karşıdaki binanın önündeki adamlar.
Я попрошайничала напротив дома графини Попаду.
Contessa Poadou'nun evinin önünde dileniyordum.
Если хотите поближе, напротив есть магазин деликатесов, там делают хорошие сэндвичи.
Daha yakın bir yer istersen, caddenin karşısında bir yer var, iyi sandviç yapar.
Что помещает их напротив Причала Атлантик куда именно?
Tam olarak onları Atlantic Wharf'ın önüne atan ne?
О, теперь мне не надо идти в забегаловку напротив кампуса,
Sokağın karşısındaki fast food restoranına gitmem gerekmiyor.
Я стоял напротив зеркала, уставившись на себя где-то часов восемь, спрашивая себя, "я горяч или не горяч",
"Böylece aynanın karşısına geçtim, " 8 saat kadar filan, kendime baktım, " kendime sordum,'Seksi miyim, değil miyim?
Мы должны провести на открытом воздухе всю ночь напротив радиостанции.
Sadece gece radyo kanalının önünde kamp kurmamız lazım.
Нам нужны наши подруги прямо напротив нас, и даже это не всегда работает, если они стоят рядом с их лучше выглядящими подружками.
Uzun mesafe ilişkiler erkeklere göre değildir. Biz kız arkadaşlarımızın tam önümüzde olmasını isteriz, ve bazen bu bile yetmez.
Дело в том, что квартира Рафи напротив отеля Бреншем.
Bir de şu var, Rafi'nin dairesi Brensham Hotel'in karşısında.
Напротив отеля, где Захир.
Zahir'in otelinin karşısında.
В первом случае, патрульная машина припаркована напротив во время греческого дела.
İlkinde Greco işi sırasında sokağın karşısına bir devriye arabası park etmişti.
Всю последнюю неделю он заходил в кофейню напротив конференц-центра ровно в 10 утра.
Geçen hafta saat 10'da toplantı salonunun olduğu yerin karşısındaki kahve dükkanına uğramış.