Нейрохирургия tradutor Turco
17 parallel translation
- Нейрохирургия, безусловно, очень многогранна.
Nöroloji geniş bir alana yayılmış.
Как вам известно, нейрохирургия в последние годы совершила гигантский скачок...
Son yıllarda nöro-cerrahide büyük ilerlemeler kaydedildi....
Это не нейрохирургия.
Beyin ameliyatı yapmayacağım.
И них есть и сканер, и нейрохирургия.
Onlarda tomografi var.
Куда его положить? Ты цто, не знаешь, цто хирургия переполнена? Нейрохирургия переполнена.
Ameliyathanelerin hepsi dolu.
Нейрохирургия переполнена. Всё, время вышло.
Nöroşirürji tamamen dolu.
Я не нейрохирург, Стивенс, и я хочу удостоверится, что мы всё делаем верно кто-нибудь, найдите мне книгу "Нейрохирургия Боардмана"!
Ben beyin cerrahı değilim Stevens, ve bunu doğru yaptığımızdan emin olmak istiyorum. Birisi bana, Boardman'ın beyin cerrahisi kitabını bulsun!
Нейрохирургия Должность :
Şimdi ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Да это же нейрохирургия.
Uyuman lazım. Evet, nöroloji ameliyatı izleyeceğim.
Нейрохирургия - моя страсть.
Ben bu alanı çok seviyorum.
Нейрохирургия - это мое.
Nöro-cerrahi yapabiliyorum.
Нейрохирургия не может быть удовлетворительной.
Bir sinir cerrahı yeterli olamaz.
Это не нейрохирургия.
Beyin cerrahisi değil.
Нейрохирургия в средневековом стиле.
Orta çağ tarzı beyin ameliyatı.
Биохимия, нейрохирургия.
Kimyasal patoloji, nörosirurji.
И даже если вы его пройдете, нейрохирургия тоже переполнена.
Doluyuz.
Нейрохирургия.
Beyin cerrahisi.