English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ О ] / О ' брайен

О ' брайен tradutor Turco

555 parallel translation
Как О'Брайен.
O'Brien gibi.
Это Марк О'Брайен.
Bu Mark O'Brien.
О'Брайен, узнайте, сможете ли вы заполучить Хобарта для нас для исследования при проверяемых условиях.
O'Brien, Hobart'ı test koşulları altında sağlık muayenesi için serbest bıraktırabilir misin diye bir bak.
О'Брайен, можно ли считать скептицизм научным методом? Иногда. Все хорошие учёные родом из Миссури.
O'Brien, kuşkuculuğun bilimsel bir tutum olduğunu düşünmüyor musun?
Профессор О'Брайен - сцена ваша.
Profesör O'Brien, söz sizde.
О'Брайен.
O'Brien.
Фрэнк создал творенье Ричард О " Брайен в роли Рифф Раффа и потерял тотчас
Frank yarattı ve kaybetti yaratığını
- О, да. - Это было нужно сказать, и ты сказал это, Брайен.
- Söylenmesi gerekti, ve sen söyledin!
- О, Брайен!
- Ooo, Brian.
Я Аллен О'Брайен.
Ben Allan O'Brien,
Мистер О'Брайен, приготовьтесь к транспортации.
Bay O'Brien, beklemede kalın.
О'Брайен на связи, коммандер.
- O'Brien burada, Binbaşı.
Будьте готовы, мистер О'Брайен.
Hazır olun, Bay O'Brien.
О'Брайен-мостику.
- O'Brien'dan köprüye.
О'Брайен, активируйте!
- O'Brien, ışınla.
Великолепное имя... Уильям О'Брайен.
Güzel bir isim, William O'Brien.
О'Брайен... турболифты не работают.
Şef O'Brien. Asansörler çalışmıyor.
О'Брайен, переключить необходимую энергию в инженерную.
Şef, Makine Dairesine gerekli enerjiyi aktarın.
О'Брайен временно исправил их, но это снова может произойти в любой момент, и в следующий раз мы, возможно, и не сможем остановить процесс.
O'Brien geçici süreliğine tamir etti, ama bu herhangi bir anda tekrar olabilir. Bir dahakinde durduramayabiliriz.
Дедушка О'Брайен?
Büyükbaba O'Brien mı?
Капитан, шеф О'Брайен хочет спуститься на поверхность с усилителем транспортерного сигнала.
Kaptan, Şef O'Brien sinyal yükselticiyle beraber aşağı ışınlanmak istiyor.
Вы понимаете, на какой риск идете, мистер О'Брайен?
- Riskin farkındasın değil mi, Mr. O'Brien?
Мистер О'Брайен!
Mr. O'Brien!
Дейта, О'Брайен и Трой попытались перехватить управление кораблем.
Data, O'Brien ve Troi geminin yönetimini ele geçirmeye çalıştılar.
После провалившейся попытки захватить контроль над мостиком, Советник Трой, мистер Дейта и шеф О'Брайен захватили Тен-Фовард.
Köprüyü ele geçirme denemeleri başarısız olunca Troi, Data ve O'Brien Pruva 10'u ele geçirdiler.
Мистер О'Брайен был тем, кто обеспечил возвращение команды высадки на борт.
Harici görev timinin gemiye ışınlanmasını sağlayan kişi Mr. O'Brien'dı.
Состояние, мистер О'Брайен?
- Durum, Bay O'Brien?
Я отдал Вам приказ, мистер О'Брайен.
Sana bir emir veriyoruım, Bay O'Brien.
О'Брайен, Джон.
O'Brien, John.
Вы не хотите принимать от меня никаких объяснений, Миссис О'Брайен.
Benden herhangi bir savunma alamayacaksınız, Bayan O'Brien.
Мистер О'Брайен.
Mr O'Brien.
О'Брайен скорей всего активировал это, когда восстановил репликатор.
O'Brien sistemi onarırken onu tetiklemiş olmalı.
О'Брайен!
O'Brien!
Дакс и мистер О'Брайен обнаружили кое-какие личные файлы последнего префекта.
Son Vali'nin kişisel dosyalarını bulduk.
Вы меня слышите? Это О'Брайен.
Ben O'Brien.
"Рио-Гранде" вышел на связь. Дакс и О'Брайен на орбите.
Dax ve O'Brien yörüngede Rio Grande'nin içindeler.
У нас будет возможность все обсудить. Но на время расследования о Ругале позаботится наш учитель, миссис О`Брайен.
Bu meselenin detaylarını açıklığa kavuşturmak için çok zamanımız olacak,... fakat soruşturma sırasında Rugal'ın öğretmenimiz Bayan O'Brien ile kalmasını istiyorum.
- Майлз О`Брайен.
- Miles O'Brien.
Мистер О`Брайен, я мало знаю о вашей культуре.
Bay O'Brien, insan kültürü hakkında çok az bilgim var.
Шеф О'Брайен сопровождает жену на Землю, на празднование 100-го дня рождения ее матери.
Şef O'Brien karısına annesinin 100. doğum gününü kutlamak için Dünya'ya dönmesinde eşlik ediyor.
Похоже, процессоры рефильтрации только и ждали, когда шеф О'Брайен уедет, чтобы сломаться.
Filtreleme işlemcileri bozulmak için Şef O'Brien'ın ayrılmasını beklemiş sanki.
Дакс и О'Брайен, возьмите катер.
Dax ile O'Brien küçük bir gemi almanızı istiyorum.
О'Брайен - службе безопасности.
O'Brien'dan güvenliğe.
- О'Брайен - коммандеру Сиско.
- O'Brien'dan Sisko'ya.
О'Брайен подослал тебя ко мне.
Seni bu işe O'Brien mı bulaştırdı?
- Мистер О'Брайен, опустите щиты.
- Bay O'Brien, kalkanların gücünü kesin.
И поверьте в это, мистер О'Брайен.
Ve söylediğime inanın, Bay O'Brien.
- Просто не расслабляйся, О'Брайен.
- Basbayağı harekete geçmek için tetikte bekliyorsun, O'Brien.
Никто не говорит, что не может быть духовного образования, но разве оно не может быть дополнением к тому, чему учит миссис О'Брайен в школе?
Kimse bu istasyonda din eğitimi olamaz demiyor, Binbaşı, fakat Bayan O'Brien'ın sınıfta öğrettiklerine ilave olarak ayrı ders verilemez mi?
Говорят, что чистая наука, подаваемая без духовного контекста, и есть философия, миссис О'Брайен.
Bazıları, dini içeriksiz öğretilen saf bilimin felsefe olduğunu söyleyebilir, Bayan O'Brien.
А вот и миссис О'Брайен.
Bayan O'Brien geldi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]