Окси tradutor Turco
144 parallel translation
Прими одну, они называются Окси-Инконтинент.
Al bir tane, Oksi-çiştutucu deniyor.
Этот Окси-Инконтинент уже действует?
Oksi-çiştutucu etkisini gösterdi mi?
Эй, у тебя еще остались эти окси?
Haplardan hiç kaldı mı?
– окси, задушена колготками в 1982м.
Roxy, 1982'de bir çorapla boğuldun.
Ќикто не может быть настолько глуп. ќна права, – окси.
- Kimse o kadar aptal değildir.
√ де – окси?
Cidden, umurumda değil. Roxy nerede?
– окси, прийди в себ €! я уже.
Roxy, kendine gel.
ƒ ∆ ќ – ƒ ∆ ј : ќ, великолепно. " еперь – окси свихнулась.
Çok güzel, şimdi de Roxy uçmuş.
я могла сломать ему пару рЄбер, но € просто чувствовала, что могу вернуть его к жизни. ѕр € мо сейчас с нами – окси.
Birkaç kaburgasını kırmış olabilirim ama onu hayata geri döndürebileceğime inanmıştım.
'очешь сказать это в микрофон погромче, – окси?
Yukarı bildireceğiz. İstersen mikrofona biraz daha sesli konuş Roxy?
Дело лаборатории "Окси".
Oxy Lab davasında.
Лаборатория "Окси". Да, конечно.
Oxy Lab.Evet, tabiki.
Когда-то лаборатория "Окси" проводила для города токсикологические анализы.
Oxy Lab belediye için bazı toksikoloji testlerini yapıyordu.
Результаты токсикологического анализа старика исключили из доказательств, когда была дискредитирована лаборатория "Окси".
Yaşlı adamdan alınan kan tahlili sonuçları, kanıt olarak reddedildi. Çünkü ; Oxy Lab güvenilirliğini kaybetmişdi.
Лаборатория "Окси" обнаружила повышенное содержание морфия в крови Биллингса.
Oxy Lab Billings'in bünyesinde aşırı doz morfin buldu.
Мистер Осгуд, мы считаем, что при расследовании дела вашей мамы было совершено несколько ошибок. Не говоря уже о этом кошмаре с лабораторией "Окси".
Bay Osgood, annenizin soruşturmasında hatalar yapıldığına inanıyoruz.Hatta bunlar tüm Oxy-Lab karmaşasının da ötesinde şeyler.
Слышал об Окси, что пропал несколько месяцев назад?
Birkaç ay önce kaybolan Oxycodone'ları duydun mu?
Кстати, старик, ты не против выписать мне рецепт на парочку окси? ( Оксикодон - анальгетик-опиоид )
Dostum, bana oksikodon reçetesi yazar mısın?
- Не сильноват окси для игровой травмы?
Maç yarası için biraz ağır değil mi?
Ни окси, ни что-то другое.
Oksikodon, hiçbir şey.
Эм, да? Ты сказала, что продала мне окси, но это были антибиотики. Ты сука.
Evet?
Ты сказала, что продаешь мне окси, а таблетки оказались антибиотиками.
Bana Oxy sattığını söylemiştin ama o haplar antibiyotikti.
Та девчонка, которой ты продала якобы окси Лили, хотела, чтобы я заплатил ей сумму вдвое большую той, что она платила тебе, за то, чтобы просто отдать мне пузырек.
Lily'nin ilacını, uyuşturucu olarak sattığın şu kız bana şişeyi geri vermek için ödediğinin iki katını istedi.
Пузырьки с таблетками, как тот, что был с окси... Желательно с этикеткой.
Diğer ilaç şişesi gibi hapla dolu bir şişe ve bu sefer üzerinde etiketi olsa fena olmaz.
Зачем Мейсону 20 пузырьков, окси-чего-то-там, чтобы провести парамедиков?
Mason ambulans görevlilerini kandırmak için, niye 20 şişe oxy.. ya da her neyse alsın?
Эдди давал мне немного окси, ну, знаешь, когда становилось совсем плохо.
Çok kötü olduğum zaman Eddie bana oksikodon verirdi.
Остальное оставляешь - окси, мет, рэкет - что бы то ни было во что вы с братом не замышляли влезть
Diğer işlere karışmayacaksın. Oxy, metamfetamin, koruma işi Coover'la yapmayı planladığınız hiçbir şeyi yapmayacaksın.
Да, я знаю, что такое Окси-автобус.
Evet, Oxy otobüsünün ne olduğunu biliyorum.
И вы знаете мою позицию относительно окси, мета и любого подобного дерьма.
- Oxy, metamfetamin ve... -... diğerleri için tavrımı biliyorsun.
Ну, если ты будешь говорить с ним... в чем я не сомневаюсь... передашь ему вот что, о том окси-басе который он потерял в Харлане. Он просто должен про это забыть.
Eğer onunla konuşursan ve konuşacağını var sayıyorum Harlan'da kaybettiği Oxy otobüsü var ya unutsun gitsin.
- Окси.
- Oxy.
Белый Майк дал мне Окси и другие вещи, И я должна ему кучу денег.
White Mike bana uyuşturucu getirir, ve ona çok borcum var.
Окси ( оксикодон ) или... Бенни ( жарг. )?
Oksi mi Benzedrin mi?
- Потому что мать с отцом были помешаны на Окси.
- Annemle babam oksikodon bağımlısıydı çünkü.
Окси... Валиум.
Oxy Percocet, Valium.
И когда он ее поймал, то вколол окси и все, конец.
Ve onu yakaladığında, oksidosin ile onu öldürmüş.
Нас нехило накрыло, но у Кристины было немного окси от мамы, она сказала, это приведет нас в чувство.
Oldukça etkileyiciydi... Kristina'nın yanında da annesinin oksidosini vardı, bize de dışarı çıkınca söyledi.
Окси ( оксикодон ) всегда был моим выбором.
Oksi her zaman ilk tercihim olmuştu.
Давай нормальный "окси".
Ağrı kesicileri.
При ней нашли горсть окси.
Bilmiyorum. Üstünde bir avuç dolusu oksi buldular.
Окси!
Oksi!
Мне нужен Окси быстро!
Oksi istiyorum, şimdi!
Поэтому у вас и кризис в продаже окси, люди бросают наркоту и подсаживаются на Иисуса.
Bu yüzden Oxy satışların tepe taklak oldu, çünkü insanlar uyuşturucuyu bırakıp, İsa'ya bağımlı oldular.
Тогда у нас тут проблемы с арифметикой, потому как ты получил поставку окси от нас три недели назад.
Bir matematik problemiyle karşı karşıyayız. Çünkü sana 3 hafta önce Oxy sevkiyatı yaptık.
Это что, окси?
- Bir dakika, Oxy mi? - Hayır.
" еперь € хотела бы поприветствовать – окси и ристиана, которые продемонстрируют то, о чем € говорю. ѕривет!
Pekala şimdi konuştuklarımızı uygulamak üzere Roxin ve Christian'a hoşgeldin diyelim.
- – окси, что вам нравитс € в минете? - " рудно выразить это словами, но...
Bunu kelimelerle anlatmak zor....
— пасибо – окси и ристиану.
Ve geldikleri içinde Roxine ve Christian'a da çok teşekkürler.
ќн не делал этого, – окси.
Yapmamıştır, Roxy.
.. – окси.. ƒ ∆ ќ – ƒ ∆ ј : ќна может надрать тебе задницу.
... Roxy'i...
ј, – окси. " еб € - то € и искал.
Roxy.