English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ О ] / Оливер

Оливер tradutor Turco

3,302 parallel translation
Я просто никогда не мог представить, что Оливер... все еще не могу представить, чтобы Оливер был бы...
Ve değişir. Sadece Oliver'a olacağını düşünmemiştim. Hâlâ da düşünmüyorum.
Когда Оливер соглашался присоединиться к Лиге, он никак не мог знать, что он соглашается на это.
Oliver Birlik'e katılmayı kabul ettiğinde böyle bir şeyi kabul ettiğini bilemezdi.
Единственная причина, почему я вставала с кровати эти последние несколько недель в том, что я знала, что Оливер был еще жив.
Bu son birkaç haftada yataktan çıkabilmemi sağlayan tek şey Oliver'ın hâlâ hayatta olduğunu bilmekti.
Мы думали, что Оливер просто отдал Ра'су свою жизнь, но он лишился своей души.
Oliver'ın sadece hayatından vazgeçtiğini sandık.
Пока в городе Оливер и Лига, нам лучше оставаться вместе.
Oliver ve Birlik buralardayken yakın kalmamız en iyisi.
Оливер, я клянусь, если ты хоть пальцем тронешь Лайлу...
Oliver, yemin ederim Lyla'ya bir şey yapmaya kalkarsan...
Оливер и его новые друзья захватили Лайлу.
- Oliver ve yeni dostları Lyla'yı kaçırmış. - Ne?
А если его нет, и если ты вернёшь Лайлу целой и невредимой, Оливер будет не единственным, кто потерял свою душу.
Yoksa bile, Lyla'yı sağ salim geri alsan bile ruhunu kaybeden tek kişi Oliver olmayacak.
Ты все еще Оливер.
Sen hâlâ Oliver'sın.
Оливер или ее отец, они хотят ее убить.
Oliver veya babası, öldürecekler onu. Üzgünüm Laurel.
Это то, что Оливер...
Oliver bunu isterdi.
Но ты была занята тем, что почти умерла, И затем Оливер подписался на то, чтобы стать Дартом Оливером.
Ama zamanının çoğunu ölü olarak geçirdin ve sonra da Oliver Darth Oliver oluverdi.
Но не питайте иллюзий... если посмеете провалить нашу миссию выйдя на контакт с кем-то из Старлинг-сити, я устраню вас и мистера Ямаширо от задачи вместе с любым, кто узнает, что Оливер Куин жив.
Ama yanlış fikirlere kapılmayın, Starling'de herhangi biriyle iletişime geçip görevi tehlikeye atarsanız sizi ve Bay Yamashiro'yu denklemden çıkarırım. Oliver Queen'in hayatta olduğunu öğrenenlerle beraber.
С достаточными доказательствами того, что Оливер и Тея Куин были убиты в страшной аварии.
Oliver ve Thea Queen'in çok kötü bir kazada öldüğünü düşünecek insanlar.
Оливер, тебе нужно уходить.
Oliver, çıkman gerek.
Ты Оливер Куин.
Oliver Queen'sin sen.
- Оливер...
- Oliver...
Послушай, Оливер, если хочешь искупления - начни со всех тех жизней, которые биологическое оружие Чен На Уэй может прервать.
Bak Oliver, telafi istiyorsan Chen Na Wei'nin biyolojik silahının bitirebileceği hayatları kurtarmakla başla.
Привет. Оливер.
Merhaba Oliver.
Сколько еще близких должен потерять Оливер Куин пока его не станет?
Ortada Oliver Queen kalmayana dek kaç insan kaybedeceksin?
Весь город знает, Оливер. Мистера Куина считать вооруженным и крайне опасным.
Bay Queen silahlı ve çok tehlikeli.
Дайте листок и ручку и я подпишу признание. Оливер, больше ни слова.
Oliver, tek bir kelime daha etme.
Оливер и Рой Харпер в наручниках.
- Oliver ve Roy Harper tutuklu.
Оливер, с тех пор, как я узнал что убил того копа, я пытался делать все правильно как Арсенал.
Oliver, o polisi öldürdüğümü öğrendiğimden beri Arsenal olarak bunu düzeltmeye çalışıyorum.
Оливер Куин наш парень, поверь мне.
Emin ol, aradığımız adam Oliver Queen.
Оливер, ты можешь оказаться в соседней с ним камере.
Oliver, onun yanındaki hücreye düşebilirsin.
Оливер, если ты знаешь, что лучше для тебя- - и для Роя - - тебе надо остаться в стороне. Я не могу этого сделать.
Oliver, sen de kendin ve Roy için iyi olanı biliyorsan, hiçbir şey yapmazsın.
Оливер, послушай- -
Bunu yapamam.
Оливер, ты должен.
Buna mecbursun Oliver.
Оливер, ты не успеешь туда добраться.
Oliver, yetişemezsin zaten.
Мы знаем это, Оливер.
Biliyoruz Oliver. Bizi asla affetmeyebileceğini de biliyoruz.
Это была моя идея. Если бы кто-нибудь из нас был там, а Оливер здесь, он бы что-нибудь придумал.
Eğer içeride olan bizden biri olsaydı ve Oliver dışarıda olsaydı bir yolunu bulurdu.
А это означает, что Оливер Куин невиновен.
Bu da Oliver Queen'in masum olduğu anlamına gelir.
Оливер Куин - Стрела.
Arrow, Oliver Queen.
Оливер...
Oliver...
Нет, Оливер.
Hayır, Oliver!
Оливер пытался нас убить. Рас пытался.
- Oliver bizi öldürmeye çalıştı.
Оливер.... ему дали прививку от вируса еще 5 лет назад.
Oliver beş yıl önce Alfa-Omega virüsüne karşı aşılanmıştı.
Я уверен, Оливер с этим справится.
- Oliver'ın halledeceğine eminim.
Оливер был довольно непоследователен в своих планах в последнее время.
Son zamanlarda Oliver plânlarını pek açıklamıyor.
Я оставила жизнь в одиночестве, потому что Оливер попросил меня об этом.
Gidiyoruz. Tecrit hayatını Oliver istediği için bırakmıştım.
Мое имя... Оливер Куин!
Benim adım Oliver Queen!
- Оливер?
- Oliver?
Оливер, это не ты.
Oliver, bu sen değilsin.
Оливер!
Oliver!
Привет, Оливер.
- Merhaba Oliver.
Я не тот человек, за которого ты меня принимаешь, Оливер.
Ben düşündüğün gibi bir adam değilim Oliver.
Раньше обвинялся Оливер Куин, но оказалось........
Starling Polisi tarafından getirilen Roy Harper'ın kısa sürede varacağı haberini aldık.
Оливер, Рой уже признался.
- Oliver, Roy zaten itiraf etti.
Диггл... - Оливер, ты не можешь пойти туда!
- Oliver, gidemezsin!
Оливер ни за что на это не согласится.
- Oliver'ın bunu kabul etmesine imkan yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]