Опять двадцать пять tradutor Turco
68 parallel translation
- Опять двадцать пять.
- İşte yeniden başIıyoruz.
И что, опять двадцать пять?
Bunu tekrar mı yaşayacağız?
- Ну, опять двадцать пять.
- İşte gene başlıyoruz.
- Опять двадцать пять.
- İşte başlıyoruz.
- Ну опять двадцать пять.
Yine başladık.
- Опять двадцать пять!
- Yine mi bu konu?
Опять двадцать пять!
Yine başlıyor!
Опять двадцать пять.
- Yani yalan. İşte yine başladık.
Ну вот, опять двадцать пять.
Uzun bir hikaye.
Это был Джинкс. Опять двадцать пять.
Focker, sana tekrar söylemeyeceğim!
Может, я и буду выставлять себя на посмешище, но тебе придется разрешить делать мне ошибки. Опять двадцать пять, детки.
Kendimi aptal durumuna düşürmüş olabilirim ama artık bazı hatalar yapmama izin vermelisin.
Опять двадцать пять.
Yine başlıyoruz.
- Опять двадцать пять.
- Yine aynı şey.
Опять двадцать пять?
Yine bu konuya mı geldik?
Опять двадцать пять.
Yine aynı hikâye.
Опять двадцать пять, мама и отчим не общаются с боссом и другими следователями.
Annem veya üvey babam, patronla ya da 125.bölge karakolunun geri kalanıyla pek vakit geçirmiyorlar.
- О, Боже. Опять двадцать пять.
- Aman tanrıııım, işte başlıyor.
Опять двадцать пять...
Gene aynı tartışma...
Ну, опять двадцать пять!
İşte yine başlıyorsun.
Опять двадцать пять...
Bu olayları Hoboken'da da yaşamıştım ben.
- Опять двадцать пять.
- Yine başlıyoruz.
Опять двадцать пять, Сэм, хватит уже.
Hadi ama Sam, yeter.
- Опять двадцать пять.
- Şunu tekrarlayıp durma.
Ну вот, опять двадцать пять.
Tamam. Gene aynı hikâye.
Опять двадцать пять?
Neyin var senin?
Опять двадцать пять.
Yine başladı...
Опять двадцать пять. Заклинания не действуют.
Az önce oldu gibi, büyü işe yaramıyor.
Опять двадцать пять.
Cidden sinir bozucu.
Господи, опять двадцать пять.
Neyse, bir çaresine bakacağız artık.
Опять двадцать пять... - Давай, перемешаю помидоры, посолю, а то вкуса никакого.
- Neyse, domatese tuz koymazsan hiç tadı olmaz.
И опять двадцать пять.
Geçen seneye geri döndük.
Опять двадцать пять! Это же наш шанс!
Bu işin içinde bir bit yeniği var.
Опять двадцать пять?
Nasıl bu noktalara geliveriyoruz biz?
Опять двадцать пять.
Al işte.
- Опять двадцать пять!
- Yapma artık be, kadın!
- Опять двадцать пять. - Меньше, чем хотелось.
Yeterince tık almıyoruz.
- Опять двадцать пять.
- Yine aynı hikaye.
Ты теперь отец. Как будто ты совершенно другой челов и опять двадцать пять.
Baba oldun diye değil, resmen bambaşka biri ol...
— Опять двадцать пять.
- Tekrar söyle.
Господи, опять двадцать пять.
Al işte, yine başlıyoruz.
Опять двадцать пять.
İşte yine aynı şeyi yaptı.
Опять двадцать пять...
Oh hayır.
- Опять двадцать пять.
- Ve yine bu konuya döndük.
Опять двадцать пять!
Yine başlıyoruz.
Опять двадцать пять.
Yine mi?
Опять - двадцать пять?
Tamam, demek tüm bunları yeniden yaşayacağız.
Ну вот... опять-двадцать пять.
İşte... yine buradayız.
Опять двадцать пять? Правда?
Yine mi?
Опять - двадцать пять.
Tekrar beşten başlamam.
- Опять двадцать пять.
- Her defasında da kaybedemeyiz.
Опять - двадцать пять!
Yine mi?
двадцать пять лет 18
двадцать пять 105
пять минут 694
пять лет спустя 22
пятьдесят на пятьдесят 51
пять месяцев 45
пять 3442
пятьдесят 201
пять лет назад 150
пять минут назад 35
двадцать пять 105
пять минут 694
пять лет спустя 22
пятьдесят на пятьдесят 51
пять месяцев 45
пять 3442
пятьдесят 201
пять лет назад 150
пять минут назад 35
пять лет 330
пять тысяч 82
пять часов 72
пятьдесят лет 17
пять секунд 78
пять дней назад 27
пятьдесят пять 21
пять раз 65
пять дней 101
пятьдесят два 19
пять тысяч 82
пять часов 72
пятьдесят лет 17
пять секунд 78
пять дней назад 27
пятьдесят пять 21
пять раз 65
пять дней 101
пятьдесят два 19