Пойду оденусь tradutor Turco
44 parallel translation
Я только пойду оденусь.
- Tamam.
Пойду оденусь.
- Sen ilgilenir misin? Ben üstümü değiştireceğim.
- Я пойду оденусь.
Bakın, giyinmem gerek.
Извините, пойду оденусь.
İzin verin üzerimi değiştireyim.
Пойду оденусь.
Ben giyiniyorum.
Ну, я пойду оденусь.
Peki! Giyineceğim.
Пойду оденусь, спасибо, дорогой, я в восторге!
Üstümü değiştireceğim. Teşekkürler, canım. Bayıldım!
Тогда я пойду оденусь.
O zaman sanırım bir şeyler giyeceğim.
Пойду оденусь.
Dur üstüme bir şey geçireyim.
Ладно, я пойду оденусь.
Pekala, ben gidip giyineceğim.
Я лучше пойду оденусь.
Giyinsem iyi olur.
Лучше я пойду оденусь.
Üstüme birkaç şey giyeyim ben.
Я пойду оденусь.
Ben giyineceğim.
Я пойду оденусь.
Ben üstümü değiştirmeye gidiyorum.
Пойду оденусь.
- Bir şeyler giyeyim.
Я пойду оденусь.
Giyineceğim.
Я пойду оденусь.
Giyineyim ben.
Пойду оденусь.
Ben gidip giyineyim.
Я пойду оденусь.
Ben gidip giyineceğim.
" то ж, € пойду оденусь дл € танцев.
Peki, ben gidip dans için hazırlanayım.
Ладно, я, пожалуй, пойду оденусь.
Bak, ben gidip giyineceğim.
Пойду оденусь.
Ben üzerimi giyineceğim.
Пойду оденусь.
Kumaş alacağım ben.
Пойду оденусь.
Üstüme bir şeyler giyeyim.
Ладно, я... пойду оденусь.
Tamam, ben gidip giyineyim.
Пойду оденусь.
Ben hazırlanacağım.
Пойду оденусь. Чудачка.
Üstümü giyeyim.
Пойду, оденусь.
- Hemen giyinirim.
Сейчас пойду на кухню и оденусь.
Mutfakta giyineceğim.
Пойду оденусь.
Ben giyineyim.
Пойду... Оденусь.
Gidip üzerime bir şeyler giyeceğim.
- Я пойду оденусь.
- Giyineceğim.
Ему это понравилось. Пойду, оденусь.
Sen de onu takar, çektirirsin deyice hoşuna gitti.
Ладно. Пойду, пожалуй, оденусь.
Neyse, gidip bir şeyler giysem iyi olacak.
Пойду оденусь.
Giyineceğim.
Подожди немного, я пойду и оденусь, как следует.
Lütfen izin ver gidip düzgün bir şeyler giyeyim.
Я оденусь как Иисус, пройду по воде, которую вы видели.
{ \ 1c00FFFF } İsa gibi giyinip su üstünde yürüyeceğim, gördüğün gibi...
Я пойду, оденусь.
Gidip giyineyim.
Я только пойду, оденусь.
Ben hemen hazırlanırım.
Я, пожалуй, пойду и оденусь.
- Ben gidip, giyineceğim. - Peki.
- Пойду, оденусь.
- Giyinmem lazım.
Оденусь и пойду по своим.
Canım nereye isterse oraya giderim.
Пойду, оденусь.
Ben gidip giyineyim.
Сейчас оденусь и пойду домой, чтобы выспаться.
Üstümü giyinip, güzel bir uyku çekmek için eve koyulacağım.
пойду 2006
пойду в душ 23
пойду спать 98
пойду приму душ 63
пойдут 16
пойду домой 100
пойду покурю 24
пойду к себе 20
пойду я 96
пойду посплю 18
пойду в душ 23
пойду спать 98
пойду приму душ 63
пойдут 16
пойду домой 100
пойду покурю 24
пойду к себе 20
пойду я 96
пойду посплю 18