Профессор китинг tradutor Turco
41 parallel translation
Профессор Китинг.
Profesör Keating.
- Профессор Китинг здесь? - Тсс.
Profesör Keating içeride mi?
Это он меня выбрал, а не профессор Китинг.
Beni seçen oydu. Profesör Keating değil.
Профессор Китинг!
Profesör Keating!
Профессор Китинг!
Professor Keating!
Профессор Китинг, здравствуйте
Profesör Keating. Merhaba.
Профессор Китинг, а можно я помогу Фрэнку?
Profesör Keating, Frank'e yardım etsem nasıl olur?
Профессор Китинг, я знаю, вы заняты.
Profesör Keating, Ben-ben meşgul olduğunuzu biliyorum.
Профессор Китинг?
Profesör Keating?
Тебя зовет профессор Китинг.
Profesör Keating seni görmek istiyor.
Профессор Китинг, раз уж я помогла вам с делом, я думала... Что ничего не мешает вам передать трофея от Ашера ко мне.
Profesör Keating, bugün davaya olan yardımımdan dolayı, kupayı Asher'dan alıp bana vermenizde sizin açınızdan bir sakınca olmadığını düşünüyorum.
- А профессор Китинг дома?
- Profesör Keating buralarda mı?
Я совсем не такая, но эти экзамены, и профессор Китинг так рассчитывала на меня, и желание спланировать идеальную свадьбу, в общем, я была сама не своя.
Ben öyle bir kız değilim ama finaller ve Profesör Keating'in bana çok güvenmesiyle kusursuz düğünü planlarken kendim olamadım.
Профессор Китинг, я...
Profesör Keating, ben- -
Профессор Китинг узнает, о чем мы здесь говорили?
Profesör Keating bu konuşmayı öğrenecek mi?
Профессор Китинг, по-моему, я кое-что нашла.
Profesör Keating, sanırım bir şey buldum.
Трофей, который вам дала профессор Китинг.
Profesör Keating'in size verdiği ödül.
- Профессор Китинг здесь?
- Ne istiyorsun? - Profesör Keating buralarda mı?
Профессор Китинг потратила большую часть жизни добиваясь правосудия для своих клиентов, и узнать, что ее муж – преступник, похуже их всех...
Profesör Keating vaktinin çoğunda müvekkillerinin davalarıyla uğraşıyor yani kocasının bir suçlu olduğunu öğrenmek onun için çok kötü olmuştur...
Профессор Китинг... Миссис Китинг.
... Profesör Keating, Bayan Keating.
Профессор Китинг, у меня есть вопрос об этом фото с места преступления в поместье.
Git ve beni gururlandır. Profesör Keating, konaktaki suç mahallinden bu fotoğraf hakkında bir sorum var.
Профессор Китинг, доброе утро.
Profesör Keating, günaydın.
Не возражаете против записи, чтобы профессор Китинг могла прослушать наш разговор?
Bunu kayıt altına alabilir miyim? Bu sayede Prof. Keating ne dediğimizi dinleyebilir.
Профессор Китинг, извините, что заставила вас ждать.
Profesör Keating. Beklettiğim için özür dilerim.
Это профессор Китинг.
Uh, arkadaşlar, bu Profesör Keating.
Профессор Китинг была отстранена от обязанностей.
Keating'in yerine yeni bir atama kararı alındı.
Когда профессор Китинг звонила вам, она сказала, зачем вы ей понадобились?
Profesör Keating sizi aradığında neden evde olmanızı istediğini söylemiş miydi?
Профессор Китинг - олицетворение закона.
Profesör Keating, Middleton Hukuk Fakültesidir.
Профессор Китинг попросила вас о какой-либо услуге?
Sebebi Profesör Keating'in sizden onun için bir şey yapmanızı istemesi miydi?
Я - профессор Эннализ Китинг, и это мой 100-часовой курс.
Ben Profesör Annalise Keating ve bu da Ceza Hukuku'na Giriş.
Эннализ Китинг... ваш профессор, в нее недавно стреляли?
Annalise Keating... Çalıştığın vurulan profösör?
Вы не останетесь? Да, профессор Китинг.
Kalmıyor musun?
Профессор Китинг!
Profesör Keating.