English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ П ] / Пуля прошла насквозь

Пуля прошла насквозь tradutor Turco

26 parallel translation
Пуля прошла насквозь.
Kurşun içeri düzgün gitmiş.
На самом деле, пуля прошла насквозь четыре с половиной книги. В два раза больше книг, чем нужно для дверей.
Yani, aksiyon filmlerindeki uzun süre tutunma sahneleri tamamen çuvalladı.
Пуля прошла насквозь, слева направо, задела четвертый поясничный позвонок, затем попала в таз.
Kurşun soldan girip vücudun sağına doğru yönelmiş bu sırada L4 omurunu parçalayıp, leğen kemiğine saplanmış.
Пуля прошла насквозь
Kurşun yarasından.
Пуля прошла насквозь...
Kurşun delip geçmiş.
Одна пуля прошла насквозь.
Biri delip geçmiş.
Пуля прошла насквозь.
Kurşun delip geçmiş.
Пуля прошла насквозь.
Kurşun bacağını delmiş.
Если бы пуля прошла насквозь, что бы ты услышал?
Eğer kurşun seni delip geçmiş olsaydı, ne sesi duyardın?
Пуля прошла насквозь не задев важных органов.
- Oğlum iyi mi? - Şanslıymış.
Одна пуля прошла насквозь, другая задела лёгкое.
Bundan haberim olmadı! Ayrılın!
Она в порядке? К счастью, пуля прошла насквозь через ее грудь.
Kurşun tam göğsünden geçmiş.
Пуля прошла насквозь, не задев артерии,
- Mermi sıyırmış. Atardamarına isabet etmemiş.
Похоже, пуля прошла насквозь.
Sıyırmış sanırım.
Тебе повезло пуля прошла насквозь.
Kurşun sıyırıp geçtiği için çok şanslısın.
Похоже, пуля прошла насквозь.
Görünüşe göre kurşun sıyırıp geçmiş.
Пуля прошла насквозь.
Kurşun delip geçmiş Daniel.
Пуля прошла насквозь. Если она попадёт в больницу в течение 30 минут, то будет в порядке.
Kurşun delip geçti. 30 dakika içinde hastaneye giderse iyileşir.
Пуля не прошла насквозь.
- Mermi hala içerde.
Пуля насквозь прошла, смотри.
Mermi diğer taraftan çıktı.
По-моему, пуля - Прошла насквозь...
Mermi omzu delip geçmiş gibi görünüyor.
Он сказал использовать патроны 9х17 мм... для останавливающего действия и стрелять с низкой начальной скоростью, чтобы пуля не прошла насквозь, в частности, при выстреле в голову, так не останется следов.
Dedi ki 380 kullanmalıymışsın... Gücünü durdurmak için ve düşük ilk hız için. Böylece kurşun yok olacak özellikle de kafadan isabet almışsa hiçbir şekilde temizlenemez.
Надо проверить, прошла ли пуля насквозь.
Biz bir çıkış yarası için kontrol etmeniz gerekir.
Пуля такого размера прошла бы насквозь и вошла в стену.
O kadar büyük bir mermi bedeninden çıkıp duvarı delerdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]