Робертс tradutor Turco
454 parallel translation
- Робертс?
- Roberts?
- Что такое, Робертс?
- Ne oldu Roberts?
Спасибо, Робертс.
Teşekkürler Roberts.
Мистер Робертс, у вас одна минута, чтобы рассказать, как вы предлагаете увеличить тираж "Мира новостей" на 100 000 экземпляров?
Bay Roberts, "Haberyolu" nun tirajını nasıl 100,000 adet çoğaltacağınızı anlatmanız için bir dakikanız var.
Мило Робертс.
Milo Roberts.
- Я Уилфрид Робертс.
- Ben Wilfrid Robarts.
Говорит Уилфрид Робертс.
Wilfrid Robarts'la konuşuyorsunuz.
Великий сэр Уилфрид Робертс.
Büyük Sir Wilfrid Robarts yine başardı.
Генерал Робертс, можно честно?
General Roberts, açık konuşabilir miyim?
- Брайан Робертс.
- Ben Brian Roberts.
Да-да. Думаю, герр Робертс, что ее стиль...
Herr Roberts, sanırım kitabı çok...
Пожалуйста, герр Робертс.
Bir şey değil, Herr Roberts.
Вы очень любезны, герр Робертс.
Birşey değil, Herr Roberts.
Это неоспоримый факт, герр Робертс. Существует... хорошо организованная международная группа... евреев-банкиров и коммунистов.
Bu bir gerçek, Herr Roberts çok iyi organize edilmiş uluslararası bir komplo Yahudi bankerler ve komünistler.
Убийца пока на свободе. С вами был Стэн Робертс, программа "Глазами очевидца".
Silahlı kişi hâlâ aramızda dolaşıyor.
Мы из фирмы "Франклин, Дженнингс и Робертс".
Biz Franklin, Jennings ve Roberts'tan geliyoruz.
Это капитан МакРосси, это капитан Робертс, капитан Крамер, капитан Коллозимо, капитан Хиншоу, капитан Гантс.
Kaptan McCroskey, bu Kaptan Roberts. Kaptan Kramer, bu Kaptan Colosimo. Kaptan Hinshaw, bu Kaptan Gantz.
Капитан Хиншоу, это капитан Робертс.
Kaptan Hinshaw, Kaptan Roberts.
Робертс, проверь пробки в воздухе.
Roberts, hava trafiğini kontrol et.
Мой гость - доктор Сара Робертс.
Misafirim, Dr. Sarah Roberts.
Это доктор Робертс.
Ben Dr. Roberts.
- Доктор Робертс.
- Dr. Roberts.
Меня зовут Робертс.
Adım Roberts.
Я друг Сары Робертс.
Sarah Roberts'ın bir arkadaşıyım.
Ты Ужасный Пират Робертс. Признай это!
Sen Korkunç Korsan Roberts'sın İtiraf et!
Твой корабль атаковал их в море, а Ужасный Пират Робертс никогда не берет пленных.
Açık denizde, senin gemin saldırdı ve Korkunç Korsan Roberts asla esir almaz.
Все это вскоре превратится просто в забавное воспоминание, потому что корабль Робертса "Месть" стоит на якоре не так далеко отсюда. - А я, как ты знаешь, и есть Робертс.
Çok yakında tüm bunlar tatlı birer anıdan ibaret olacak çünkü Roberts'in gemisi "İntikam" açıklarda demir atmış durumda ve senin de bildiğin gibi ben Roberts'ım.
Наконец, Робертс кое-что решил.
En sonunda Roberts bir karar aldı ve dedi ki :
Робертс и я со временем стали друзьями. Вот тогда это и случилось.
Roberts ve ben nihayetinde arkadaş olmuştuk ama sonra bunlar yaşandı.
Робертс так разбогател, что захотел уйти на покой.
Roberts servetine servet kattıktan sonra emekli olmak istedi.
"Я вовсе не Ужасный Пират Робертс," - сказал он. - "Меня зовут Райан".
" Ben Korkunç Korsan Roberts değilim, adım Ryan.
Настоящий Робертс вот уже 15 лет как не пиратствует " " он живет как король в Патагонии. "
Gerçek Roberts bundan 15 yıl önce emekli olmuş ve Patagonya'da krallar gibi yaşıyormuş. " dedi.
Ужасный Пират Робертс всегда находится поблизости от Флорина в это время года.
Korkunç Korsan Roberts yılın bu zamanında hep Florin yakınlarında olur.
Я Ужасный Пират Робертс!
Ben Korkunç Korsan Roberts'ım!
Ужасный Пират Робертс никого не оставляет в живых.
Korkunç Korsan Roberts kimseyi sağ bırakmaz.
Из тебя бы получился превосходный Ужасный Пират Робертс.
Senden harika bir Korkunç Korsan Roberts olurdu.
- Билл Робертс?
- Bill Roberts mi?
Каппи Робертс, он здесь в отставке.
Cappy Roberts bu yakınlarda.
Представляешь, они взяли интервью у миссис Элены Робертс, хозяйки квартиры, где жил Освальд.
Şey gibi, vay canına, bilirsin, Bayan Erlene Roberts'la konuştular, yani... o Oswald'ın ev sahibi falandı.
Парни Робертс снабжали меня древесиной, и только.
Robert'ın oğlu biraz kereste taşıdı, o kadar.
- Это Вероника Робертс для телекомпании СNА.
CNA-Televizyon'u Veronika Roberts.
Вероника Робертс, СNА.
Ben Veronica Roberts, CNA-Televizyon'u.
Судя по всему, убийца - Вероника Робертс, корреспондентка СNА застрелила его из-за наркотиков. В номере отеля был обнаружен кокаин.
Şahitler, CNA muhabirlerinden Veronica Roberts'ın bir tartışma sonucu onu öldürdüğünü söylemekteler.
Власти по-прежнему ищут телерепортёра Веронику Робертс которая связана с этими 2-мя убийствами.
Yetkililer, hala Veronica Roberts'ı arıyor. Her iki cinayeti de onun işlemiş olduğu düşünülüyor.
Хотите чаю, мисс Робертс?
Miss Roberts, kahve alır mısınız?
Говорит Доктор Робертс Торренс из проекта Поиск Новых Видов..... нужна немедленная эвакуация из сектора Z-15.
Ben Biodiversity Projesi'nden Dr. Robert Torrence. Z15 Bölümü'den acil tahliye istiyorum.
И мисс Робертс.
Ve Bayan Roberts.
А мои сведущие коллеги сэр Уилфрид Робертс и мистер Броган-Мур представляют защиту.
Ve saygın dostlarım Sir Wilfrid Robarts ve Bay Brogan-Moore savunmayı temsil edecekler.
Робертс покажет вам.
Roberts size gösterecek.
Я ищу братьев Бенсонов, Робертс.
Bazı bilgilere ihtiyacım var. Benson Kardeşler'i istiyorum.
Брайан Робертс.
Brian Roberts.