Рути tradutor Turco
100 parallel translation
Рути. Я дома.
Ruthie, ben geldim.
Конечно.Только, Рути, я вернусь поздно.
Elbette. Ama biraz geç kalacağım.
Например, Рути родом с водной планеты, с морского ранчо.
Ruthie, denizlerle kaplı bir gezegenden geliyor, deniz çiftçilerinden.
рути ручку!
Marş butonunu çevir!
По-моему, ее звали Рути Джин.
- Sanırım adı Ruthie Jean'di.
Тогда Рути позвонила 91 1 и сказала : "Кто-то лезет через стены".
Ruthie 911'i aramış ve birinin duvarların içinden geldiğini söylemiş.
Причина смерти, что убило Рути Джин?
ÖLÜM SEBEBİ, RUTHİE JEAN NASIL ÖLDÜ?
Х отите знать о Рути Джин?
Ruthie Jean'i mi merak ediyorsunuz?
Ее звали Рути Джин.
Adı Ruthie Jean'di.
- Он убил Рути Джин?
- Ruthie Jean'i o mu öldürdü?
На свадьбе моего брата Рути, свидетелем жениха был Али Казам.
Kuzenim Ruthie'nin düğününde, damadın kardeşi Ali Kazam adlı adamdı.
- Рути Коэн?
- Ruthie Cohen?
Кажется Рути Коэн неправильно дала мне сдачу.
Bence, Ruthie Cohen bana eksik para üstü verdi.
Не такая вы и крутая без лошади, да, Рути?
Atın üzerinde olmadığın zaman sert değilsin, değil mi, Ruthie?
- рути баранку, мужик.
- Sen sürmeye devan et adamım.
Я еду на конгресс по СПИДу, который проводит Кан Рути.
Can Ruti'nin düzenlediği bir AIDS konferansına gidiyorum.
"Рути-тути" со свежими фруктами. Хорошо прожаренный.
Rooty tooty taze ve lezzetli.
Рути, я так рада что ты позвонила.
Ruthie, aradığına çok sevindim.
Это Рути.
Bu Ruth.
Рути, мне так жаль.
Ruthie, çok üzgünüm!
Привет, Рути, это я. Извини, что так поздно звоню, но я хочу попросить тебя об одной услуге.
Hikaye için biraz yolculuk yapmam lazım
Маленькая Рути Геллер?
- Küçük Ruthie Geller?
Рути, может, выпьешь с нами?
Ruthie, sen de bizimle içsene.
Рути, что с тобой?
Ruthie, sorun nedir?
- Привет, Рути.
- Selam Ruthie.
- Спасибо, Рути.
- Sağol Ruthie.
До свидания, Рути.
Güle güle Ruthie.
- Рути.
- Ruthie?
Рути, с чего ты взяла, что нужно стелить в шкафчики бумагу с вишенками?
Ruthie, niye çekmecelerimin içinde küçük kirazlar olmasını isteyeyim ki?
Кстати, Рути. Да.
Bu arada, Ruthie...
Ты меня понимаешь, Рути.
Neden bahsettiğimi biliyorsun, Ruthie.
- Рути!
Ruthie?
Рути!
Şimdi, Ruthie...
- Рути, ты спишь?
Ruthie, uyanık mısın?
То же самое я говорила о тебе. - Брось, Рути, не надо.
Haydi, Ruthie, bunu yapma.
Да, мы с Рути от него все время отрезали.
Ruthie ve ben o zamandan beri kesip kullanıyoruz.
- Странно : Рути не выходит из фургона.
Ruthie'nin hala karavanından çıkmaması çok garip.
Видишь ли, Бог не повинен в смерти Рути.
Ruthie'nin kaderiyle Tanrı'nın hiç alakası yok.
- Кажется, Рути взялась за старое.
Ruthie tekrar sahneye çıkacak gibi görünüyor.
- Знаешь, Рути, наверное, знает какой-то секрет.
Biliyor musun, Ruthie eskiden baya iyi bir parçaydı.
Правда о Скаддере и Рути.
Belki bu senin ilgini çeker. Scudder ve Ruthie hakkındaki gerçek.
- Наш красавчик узнал, что его змея не первая подверглась заклинанию в трейлере Рути.
Aşıkçocuk az önce yılanının... Ruthie'nin karavanına ilk kez girecek olmadığını anladı.
Меня зовут Рути.
Evet, benim adım Ruthie.
Привет, Рути.
Merhaba, Ruthie.
Рути, nривет.
Ruthie, merhaba.
Рути!
Ruthie!
Рути, скоро... наши дела пойдут в гору. - Да, мне уже пора.
Evet.
Рути?
Ruthie?
А теперь иди, помоги Рути.
Git Ruthie'ye yardım et.
- Рути.
Sorun Ruthie.
Рути?
Ruthie, değil mi?