Сайрус tradutor Turco
914 parallel translation
Сайрус послал сообщение, что сегодня всё остаётся в силе.
Cyrus emin olmak için bu akşam bir elçi yolladı.
Сайрус не хочет никакого оружия. He хочет никаких разборок.
Cyrus ne kimse silahlansın istiyor ne de bir tahrik.
Все говорят, что Сайрус единственный и неповторимый.
Herkes Cyrus'ın tek hakim olduğunu söylüyor.
- Давай, Сайрус, мы с тобой!
- Haydi Cyrus. Dinliyoruz!
Великий Сайрус, он хотел править всем городом.
Büyük Cyrus, bütün şehre hakim olacaktı.
Сайрус был прав в одном.
Cyrus bir konuda haklıydı.
У нас есть великолепный сценарий классный он написан специально для Даианы Росс Билли Рэи Сайрус
Muhteşem bir senaryomuz var. Özel bir şey. Diana Ross'un yeniden doğuşu olacak.
Сайрус. Как поживаешь?
Cyrus.
Сайрус Пейс.
Cyrus Paice.
А этот ваш друг, Сайрус - порнушник. Угрожает мне разоблачением.
Ve arkadaşınız, Cyrus porno adam beni herşeyi halka açıklamakla tehdit ediyor.
- Г де диск? ! Все испугались, особенно Сайрус.
Kerkes kudurmuş gibiydi, özellikle Cyrus.
Сайрус вызвал пару бандитов и уехал.
Cyrus bazı çok kötü adamlarla gitti.
Сайрус знает, что это я отдала Ричи диск.
Cyrus diski ona verdiğimi biliyor. Şimdi buraya geliyor.
Это Сайрус все придумал!
Bu Cyrus'ın işiydi, dostum!
Пожалуйста, выслушайте меня. Сайрус сказал мне, что ваш брат отнесет диск в полицию.
Cyrus bana kardeşinin o diskle polise gideceğini söyledi.
Не знаю, о чем думал Сайрус, но ведь нам всем нужно как-то зарабатывать.
Cyrus ne düşünüyordu bilmiyorum, ama herkesin yaşamaya hakkı vardır.
Брат Сайрус прочтет нам фрагмент "Фазара".
Cyrus kardeş bizi Fazar'a götürecek geçişi sağlayacak.
Это Сайрус.
Bu Cyrus...
После того, как Сайрус поклялся, что под Храмовой горой спрятано сокровище.
Yemin edenin Cyrus'un olduğu gün, tapınak altından bir hazineydi.
Ты окончательно сбился с пути истинного, Сайрус.
Sen gerçekten yolunu kaybettin Cyrus.
Сайрус, я умоляю тебя, передумай.
Cyrus, tekrar gözden geçirirmisin.
Эй, Сайрус.
Cyrus.
Будь ты проклят, Сайрус!
Allah belanı versin Cyrus!
О, Сайрус.
Cyrus.
- У нас есть дядя Сайрус?
- Cyrus diye bir amcamız mı var?
Сайрус его промотал.
Cyrus çarçur etti.
Сайрус записал это послание шесть недель назад я должен был показать вам запись в случае его смерти.
Cyrus bunu 6 hafta önce kaydetti. Ölümü halinde size gösterilmesi için.
Кажется, Сайрус не сильно стремился к уединению.
Cyrus mahremiyeti o kadar da sevmiyormuş.
О, Сайрус.
Ah, Cyrus.
- Сайрус был охотником?
- Cyrus avcı mıydı?
Сайрус был гением в том, что касалось финансов.
İş paraya gelince Cyrus bir dahiydi.
Артур, я и ваш дядя Сайрус охотились за привидениями.
Arthur, amcan Cyrus'la hayalet avlardım.
- Сейчас скажет, Сайрус ему должен.
- Cyrus'un ona borcu olduğunu söyler.
Я заплачу вам все, что задолжал Сайрус.
Cyrus'ın sana olan borcunu öderim.
Сайрус -
Cyrus...
Сайрус любил порабощать души.
Cyrus ruhları hapsederdi.
Не могу поверить, что Сайрус ее построил.
- Cyrus'ın inşa ettiğine inanamıyorum.
И Сайрус был мне другом, он принял меня.
Ve Cyrus benim dostum, o beni kabul etti.
Их всех выбрал Сайрус, в том числе и твою жену.
Hepsini Cyrus seçti. Karın dahil.
Сайрус!
Cyrus!
- Алло. - Это я, Сайрус.
Alo?
Полковник Сайрус Мамсен с сопровождающей
Albay Cyrus Mumsen ve refakatçisi.
Сайрус, какой ты милый.
Oh Cyrus, çok tatlısın.
Сайрус, ты в обед занят?
Hey Cyrus! Yemek planlarını yaptın mı?
Этот Сайрус Донован, он исчез в апреле 63-его.
Cyrus Dorian, Nisan 63'te kaybolmuş.
Сайрус... человек по имени Сайрус.
Cyrus... Cyrus diye birinin.
Черт подери, Сайрус.
Lanet olsun, Cyrus.
Это все Сайрус!
Cyrus yaptı.
Сайрус,..
Cyrus...
Оглянись, Сайрус.
Sen etrafa göz kulak ol, Cyrus.
Вот этот Сайрус?
Bu Cyrus mu?