English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ С ] / Семёрка

Семёрка tradutor Turco

112 parallel translation
Семёрка проигрывает.
Yedi numara... kaybetti.
Господи, семёрка червей - ты угадала!
Aman Tanrım! Kupa yedili. Doğru bildin!
- Семёрка.
Yedi.
Семёрка.
Yeter bu kadar. Yedi.
Семёрка.
Yedi.
Семёрка Костанцо.
Yedi Costanza.
Семёрка?
Yedi?
По-любому ты не сможешь придумать имя лучше, чем Семёрка.
Yedi'den daha iyi bir isim bulamayacağına dair sana meydan okuyabilirim.
Семёрка!
Yedi!
— Двойная семёрка.
- Çift yediye.
Похоже, что и оба нуля и семёрка множатся у тебя в обеих штанинах.
Biraz mı? 00 ve 7 bile görünüyordu.
Есть семёрка?
Yedilin var mı?
Знаете, как называется этот займ? "Могучая семёрка".
Bu sürülecek tahvile ne isim verdiler, biliyor musunuz? "Yedinci Harika".
Трефовая семёрка.
Sinek yedili.
Это большая единица и семёрка.
Büyük bir. Büyük yedi.
Семёрка жезлов.
Sihirli değneklerin yedincisi.
У него в руках клюшка "айрон семёрка".
Elinde yedi numaralı sopa var.
Семёрка!
Yedi! - Yedi!
У Глэдис - бубновая семерка.
Gladys'ninki ise karo yedilisi.
Так, семерка.
Haydi yedi.
Черная семерка на красной восьмерке.
Siyah yedi kırmızı sekizin üstüne.
Таверна "Счастливая семерка"
ŞANSLI YEDİLİ BARI
Семёрка кубков.
Kupa yedilisi.
Это семерка или единица? Ладно, будет семерка.
7'ye benziyor.
Семерка
Yedi.
Семерка!
- 7.
Счастливая семерка!
Şanslı 7! - Yea!
Счастливая семерка.
Şanslı yedi.
- Семёрка.
- Yedi, alçak.
Четверка, пятерка, семерка...
Bende ne varmış bakalım.
Шестерка, семерка восьмерка, девятка, десятка!
Maça 6, 7 8, 9, 10! Olmuş!
Бэха семерка.
Mükemmel bir araba!
У кого-нибудь есть семерка?
7 yaşınday ken mi?
Тогда Семерка разучиться делать Палм-Бласт?
O zaman, 7 usta fırtına fırlatamaz mı?
У меня семерка, двойка, дама и девятка.
Bir yedili var, bir tane iki, iki kız ve bir dokuzlu.
И семерка.
Bir tane de yedili.
Семерка!
- Yedi attım!
Числом Тимоти была не единица, а семерка.
Timothy'numarası 1 değil, 7 idi.
Ее основала семерка джентльменов, частенько мелькающая на телеэкранах.
C - SPAN'dan hatırlayabileceğiniz yedi bey tarafından kurulmuştu.
Семерка.
- Hadi, hadi.
Должна быть уже Семерка из Фокс Ривер учитывая, что Абруцци отошел в мир иной.
"7 Fox River Kaçağı" demesi gerekiyordu. Çünkü şu anda Abruzzi, imamın kayığına binmiş durumda.
Первая Семерка нашла его в 1913 году.
Sektör 7 ajanları 1930'lara değin onu bulamadı.
Единица, четверка, семерка и девятка протерты.
Bir, dört, yedi, ve dokuz eskimiş.
- Первая семерка.
- İlk yedi buraya.
Семерка.
Yedi daha.
- "Дикая семерка", выпуск 319.
- Savage Seven, 319. sayı.
Семерка бубей.
Karo yedili. Tamam.
Ммм, семерка бубны.
Karo 7.
Семерка пик.
Maça 7.
- Это что, семерка? - На самом деле?
Harbiden öyle.
Я выдам всем для связи спутниковые телефоны, и я уже запрограммировала ваши номера на кнопки быстрого набора. Угадайте, у кого счастливая семерка.
İletişim için herkese uydu telefonu veriyorum ve herkesi hızlı aramaya atadım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]