Скрытая угроза tradutor Turco
19 parallel translation
Ого! "Скрытая угроза".
Vay! Başlıklı Tehlike.
А я не думаю, что "Скрытая угроза", была настолько плохой.
Phantom Menace o kadar da kötü değildi bence.
"Скрытая угроза" вышла 18 месяцев назад, Тим. [ * "Звездные войны, Эпизод I - Скрытая угроза" 1999 ]
The Phantom Menace 18 ay önceydi, Tim.
Не уж-то "Скрытая угроза".
Phantom Menace olamaz.
- "Скрытая угроза".
- The Phantom Menace.
- "Скрытая угроза"?
- Phantom Menace mi?
По крайней мере, жизнь на улицах остается по-прежнему мирной, но скрытая угроза насилия готова вырваться наружу.
Her ne kadar sokaklarda barış dolu günler kendini gösterse de diğer bir tarafta, şiddet eylemleri görülmeye devam ediyor.
Да, а еще свиньи могли бы летать Моя попа - производить сахарную вату, а "Скрытая угроза" - оставаться вечной классикой.
Ayrıca domuzlar uçar kıçım pamuk şeker üretir ve Gizli Tehlike de zamansız bir klasik olurdu.
Эпизод "Скрытая угроза" безоговорочно лучший из всего цикла Звёздных Войн.. Он великолепно выдержан.
Gizli Tehlike açık ara Star Wars serisinin en iyi filmi. Zaman geçtikçe değeri anlaşıldı.
"Скрытая угроза". Всем нравится "Скрытая угроза"
Phantom Menace'ı herkes sever.
Конечно Скрытая угроза
Phantom Menace.
Мне правда нравилась "Скрытая Угроза"?
Gerçekten Phantom Menace'ten hoşlanıyor muyum ben?
Возможно, скрытая угроза.
Muhtemelen gizli bir tehditti.
СЕЙЧАС В ПРОКАТЕ "ЗВЕЗДНЫЕ ВОЙНЫ : СКРЫТАЯ УГРОЗА"
AZ SONRA YlLDlZ SAVAŞLARl GİZLİ TEHLİKE
Хемлок Гроув 1 сезон 7 серия — Скрытая угроза.
- YEDİNCİ BÖLÜM BOZULMUŞLUĞUN ÖLÇÜSÜ Çeviri : Zafer BAYRAKTAR ( ghost _ rider _ 96 )
На самом деле это была скрытая угроза.
Üstü kapalı bir tehditti tabii.
Скрытая угроза. "
Gizli Tehlike
Ты же знаешь. Если бы я хотел дать ей унылое имя, я бы назвал её Скрытая Угроза.
Ona depresif bir isim vermek istesem gizli tehlike falan derdim.
Возвращение Анусая. Скрытая в жопе угроза.
- "Kahverengi Gözün Dönüşü" - "Hayaletin Götü"