Слышны выстрелы tradutor Turco
18 parallel translation
Были слышны выстрелы.
Ateş edildi.
Неподалеку были слышны выстрелы...
Uzaktan silah sesleri...
Код 13, слышны выстрелы на Норт Калхун, 200.
Sinyal 13, silah sesi. 200 Kuzey Calhoun.
Слышны выстрелы, прошу разрешения вмешаться
Ateş ettiler. Müdahale etmek için izin istiyorum.
Слышны выстрелы в парковочном гараже в Наке.
Nacka Park'ta silahlı çatışmalar duyuldu.
Были слышны выстрелы.
Birden çok kişiler. Silâh sesleri duyuldu.
Слышны выстрелы. 10 восточная 509.
Kuzey 509, 10. Sokak'ta ateş edildi.
Повторяю - слышны выстрелы!
Tekrar ediyorum, ateş edildi!
Все подразделения, возможно код 413, слышны выстрелы.
Tüm bağlı birimler, 413 konusu, silahlı yaralama.
Внимание, 10-13 ( нужна подмога ), слышны выстрелы.
Dikkat, 10-13 durumu, silahla ateş edildi.
- Хорошо. Центральная : 10-13. Слышны выстрелы на Флашинг Авеню 344.
Merkez. 10 - 13. 344 Flushing Caddesi'nde silah ateşlendi.
Впервые после войны в нашей столице были слышны выстрелы.
Savaştan beri ilk kez Başkentimizde bir silah sesi duyuldu.
Со стороны дома слышны выстрелы.
Evin oradan silah sesleri geliyor.
Вместо этого он выбирает пустой участок, где могут быть слышны выстрелы.
Bunun yerine boş bir parti seçer Nerede çekimler duyulabilir.
В NOKAS слышны были выстрелы.
Biliyordum. Nokas'ta ateş açıldı.
Передай по радио, что слышны выстрелы.
Ateş edildiğini bildir.
Выстрелы были слышны около часа назад, что даёт нам довольно точное время смерти.
Silah sesleri yaklaşık bir saat önce duyulmuş ve bu da ölüm vaktine dair bize temiz bir bilgi sunuyor.
[Вдали слышны выстрелы из винтовок по самолёту ] [ говорят по-казахски]
- Kajarat! Ne yapıyorsun? - Kapa çeneni.