English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ С ] / Сорока

Сорока tradutor Turco

460 parallel translation
Начнем сорока?
Kırk bin. Kırkla başlayalım mı?
Зайдёте – и убедитесь, что это толстуха лет сорока.
İçeride, 40 yaşında, sıradan, şişman bir hatun bulacaksınız.
И я отправился за сорока килограммами этого багажа в Мехико.
Bu yüzden ben de bu 41 kiloluk fazladan eşya yükünü Mexico City'e kadar takip ettim.
- Уит говорил о сорока тысячах...
- $ 40,000'lık ufak bir mesele varmış.
Общества Сары Сиддонс в течение сорока лет.
.. baş suflörü olmakla onurlandırıldım.
Иначе не доживешь до сорока.
- Olmalısın. Böyle gidersen, 40 yaşını göremeyeceksin.
Чуть позже одиннадцати сорока пяти.
23 : 45'i biraz geçiyordu.
При сорока милях в час почти ничего не чувствуешь.
Yavaş gidersek, fazla sarsılmadan o yolu geçebiliriz.
Я ищу женщину лет сорока.
Ben kırk yaşını geçkin bir kadını arıyorum.
У него температура около сорока.
En az 40 derece ateşi var.
Этой женщине около сорока пяти лет.
Kadın 45 yaş civarındaydı.
Хочешь сказать, что он столкнул меня в воду из-за сорока тысяч лир?
Kimse birisini 40,000 liret için suya atar mı?
Не позже пяти сорока.
En geç 0540 de saldırı başlamış olmalı.
Я пробыла там до десяти сорока.
Çok beğendi. Saat 10 : 40'a kadar orada kaldım.
Около сорока лет, но выглядела она значительно моложе.
Kırk üç, ama daha genç gösteriyordu.
- Меньше сорока.
- Kırktan az, efendim.
Хотя, конечно, ближе к сорока.
40'ıma doğru gidiyorum...
Ведь, как правило, в среднем машина от двадцати до сорока минут простаивает.
Çünkü genellikle her araba 20 ile 40 dakika arası zaman harcıyor.
Сорока, пятидесяти долларовый тостер.
Ve o eski şarabı? 40, 50 dolarlık ekmek kızartıcısı.
Четыре : высокий, около сорока лет.
Dört ; uzun boylu, ve kırklı yaşlarda.
Да уж, ему нелегко, более сорока миллионов ударов в год.
Tam bir yaylım ateşi üreticisi. Yılda 40 milyondan fazla atış yapar.
Прошел его чуть быстрее, не на ста сорока, как требовалось, а быстрее, и вылетел с трассы. А прошел чуть медленнее - и проиграл.
Mesela, hep 140 ile aldığın bir virajı 141'le alırsan, 139 ile çıkıyorsun, yarışı kaybediyorsun.
Сорока на хвосте принесла.
Küçük bir kuş söyledi.
Ты можешь ждать до сорока.
30 çok geç değil. Kırkına kadar bekleyebilirsin.
До сорока у меня их будет трое.
Kırkıma geldiğimde 3 çocuğum olmalı.
Сорока процентов хватит?
- % 40'ı yeterli mi buluyorsun?
Да, сорока достаточно.
Evet, sanırım % 40 yeterli. Mantıklı.
2-8 – теперь больше сорока.
2-8 Şimdi kırk üzeri.
Цель 3-1, больше сорока, 1-6.
Düşman 3-1 kırk üzeri, 1-6.
Уничтожено более сорока семи германских самолётов... При этом наши потери – всего пятнадцать машин.
Yaklaşık on beş uçak kaybetmemize karşılık kırk yedinin üzerinde Alman uçağı düşürüldü.
Это цель 2-9, Сейчас – более сорока. Высота полторы.
Burası R-29, şimdi 40'tan fazla. 1-5.
Мы должны доставить на пристань к субботе более сорока машин.
Cumartesiye kadar 40'dan fazla arabayı limana teslim etmemiz gerek.
Тётя Пилар - сорока.
Pilar Teyze bir saksağan gibidir.
ќн спокоен, как сорока на дворе!
Bir hıyar kadar soğukkanlı.
Но ты тяжелее меня! Я буду считать только до сорока.
Sen benden ağırsın ben kırka kadar sayarım.
Сорока нет, а животы отрастили, мятые, ботинки нечищеные.
Sadece kadınlar. Erkekler ya televizyon izliyor ya da arkadaşlarıyla içki içiyor.
Поднимитесь на высоту сорока двух тысяч футов.
42.000 fite yükselin.
- Денвер, это двести девятый. Мы поднимаемся на высоту сорока двух тысяч.
Uçuş 209'dan, Denver'a, 42.000 seyir yüksekliğine çıkıyoruz.
Сказал только, что чертовски обольстительный мужчина лет сорока.
Sadece şöyle söyledi : 40 yaşları civarında ve çok çapkın bir erkek olacakmış.
С войны около сорока лет прошло.
Savaş biteli neredeyse 40 yıl oldu.
- Ладно. Держи на сорока.
Pekala, kırkta kal.
В тропическом климате после сезона дождей они вырастают до сорока сантиметров в день.
Tropikal iklimde, yağmur sonrası kökü günde 40 ila 50 cm arası uzar!
Прошло более сорока лет, но до самой своей смерти я буду помнить каждую секунду этого январского утра.
40 yıldan fazla bir süre geçmesine rağmen ölene kadar o Ocak gününün her anını hatırlayacağım.
Ей около сорока, и она мечтает сделать лифтинг.
Harika bir gülüs. Laura kirk yaslarindadir.
И ты покинул дом, когда ему было около сорока пяти или что-то типа этого?
Sen doğduğunda kaç yaşındaymış, 45'inde falan mı?
— та сорока п € ти? " ушь.
145 mi? Daha neler.
Сорока процентов было слишком много, так что я нашел специальный магазин.
% 40 olan çok fazlaydı, ben de ayarlama yapan bir dükkan buldum.
Сорока-процентные, 50-процентые, стопроцентные.
% 40, % 50, % 100.
'Землянин сорока трех лет от роду, Уильям Патрик Сэмюэлс, рожденный в городе Берген, Норвегия...'
"43 yaşında erkek, insan William Patrick Samuels Bergen, Norveç doğumlu..."
Посла с сорока килограммами кокаина.
Bir ay önce bir büyükelçiyi 40 kilo kokainle yakaladılar.
На вид ему не дашь больше сорока лет.
Kırk yaşından fazla göstermiyordu ama yüz yaşın üstündeydi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]