Соси tradutor Turco
166 parallel translation
Да не соси ее, а кури.
Sorun çıkarma.
Давай, соси, папаша.
Aferin koca bebek. Sakın üstüne dökme.
Давай, соси. Высосем всё.
Benzini sifon yöntemiyle boşaltacağız.
Соси давай!
Haydi, em şimdi.
Соси!
Saksafon!
Соси.
Em.
Соси!
Em!
Вот так, соси.
Evet böyle.
Соси это Васендак!
Bunu al Vacendak!
Когда вырастешь, соси соску, сколько хочешь.
Bak Maggie... büyüdüğünde... istediğin her emziği emebilirsin.
Соси, соси, соси.
Em, em, em.
- Хуй соси, губой тряси.
Sikimde değil!
Хуй соси - губой тряси.
Em benim malafatı olana kadar kaskatı.
Да, соси, сука!
Yala onu, kaltak.
- Соси хуй. Кто вам сказал?
Onunla defalarca konuşmaya çalıştım, ama bana tamamen sırtını dönmüş durumda.
"Соси, тупая сука".
"Hadi, ne duruyorsun?" dedim.
"Прием закончен." Соси хуй.
"Defter kapalı." Boş ver.
Соси ты хуй.
Kıçımı ye.
- Нет, не слышал. Соси дальше.
- Hayır, hiç bir şey duymadım.
- Нет. Соси дальше.
Duymadım
"Давай, соси, шлюха!" Хватит! Не говори так!
- Kes şunu, böyle konuşma.
- Соси хуй, жадная шлюха!
- Hadi oradan miras avcısı! - Bu ne cüret!
Эй, малышь не соси ( suck - отстой ) свой палец, ты должна платить ему?
Ya böyle bir şey söyleyecek olursan... "Şuradaki ev lanetli" yine de ona para vermek zorunda mısın?
- Да, соси его.
- Evet, aynen devam et.
Соси!
Sürtük!
"Соси мои соски, как будто доишь корову."
"Göğüslerimi em, inek sağar gibi yap".
Соси хер и не пизди!
Aletimi emeceksin... ve çeneni kapatacaksın.
"Соси собственный член, ёбаный козёл"?
"Kendi aletini em, aşağılık" mı?
А теперь соси его.
Şimdi ağzına al.
Соси его.
Ağzına al.
Соси его!
Ağzına al!
- Серьёзно? Может, изменить слоган? "Нужно ехать пьяным - соси уголь".
Kampanyamızı değiştirmeliyiz, "İçkili araba kullanırsanız, kömür emin."
Тесс, соси, не расслабляйся!
- Kendini ver Tess!
Соси этот хер.
Kalem gibi yazacağım.
Давай, соси.
Bana oral seks yap.
Давай, соси.
Sana yap dedim.
Соси!
- Tamam, mola. Oyunu durdur.
Сам соси!
- Hadi, boş versene.
Вперёд, давай, соси!
Hadi! Emsene.
Соси мой грудь!
Memelerimi ye!
Соси медленно, чтоб тебе до следующей пенсии хватило.
İyi hissedersin.
Соси.
Em öyleyse.
Соси хер.
Toplarımı yala!
Миссис Булок говорит, "Соси мои язвы."
Bilirsin, Barry, bu işi neredeyse 20 dakik.. yıldır yapıyorum.
Хуй соси!
Canın cehenneme!
Открой рот пошире и соси, шлюха.
Ağzını iyice aç ve em, kaltak.
Подойди и соси.
Gel de em!
Соси!
Berbat!
- Хуй соси, дерьма кусок.
- Ağzına s.. arım, b. k herif!
Соси, ясно?
Bir sivil tutuklama mı yapıyor?
Там кто-то ломится! Возьми в рот и соси.
Bana oral seks yap.