English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ С ] / Стоп машина

Стоп машина tradutor Turco

35 parallel translation
- Стоп машина! Тишина!
- Motorları durdurun.
- Стоп машина, так точно.
Başüstüne.
- Так точно. Стоп машина.
Bizi duyabilir.
- Стоп машина, так точно.
- Motorları durdurun.
Стоп машина. Что происходит?
Motorları durdurun.
Стоп машина, выгружайся!
Silahları kilitleyin! İste annem.
Стоп машина.
- Mekiği durdur.
Стоп машина!
Tam duruş.
Старшина, стоп машина.
Şef, dizelleri devreden çıkart ve dalışa geç!
Тэнк, стоп машина. Приготовиться к погружению.
Tank, dizelleri devreden çıkart ve dalışa hazır olacağız.
Стоп машина! Стоп машина!
Makineler durdur!
Стоп машина!
Makineler stop.
- Стоп машина!
- Makineler stop.
Стоп машина!
İskele kır.
Стоп машина
- Durun!
Стоп, машина.
- Motorlar dursun.
[Рулевой] Стоп, машина.
- Motorlar dursun.
Стоп, машина. [Рулевой] Стоп, машина
- Motorlar dursun.
Стоп, машина!
Motoru durdur, Novak!
Стоп, машина! Полный стоп!
Tornistan!
Стоп, машина. Все на корму.
- Herkes kıça!
Стоп, машина.
Makinalar stop.
Стоп машина.
Ne oldu?
Левая машина стоп.
- İskele motoru dursun.
Левая машина стоп.
- İskele motoru duruyor.
Левая машина есть стоп.
- İskele motoru durdu.
Стоп машина!
Motorları durdurun!
Мой друг Гвидо мечтает, чтобы к нему на пит-стоп заехала гоночная машина.
Arkadaşım Guido, gerçek bir yarış arabasına pit stop yapmayı hayal ediyordu.
Стоп-машина. А где твой новый парень?
Seni küçük, yaramaz makine!
Стоп-машина!
Demir alın!
Стоп-машина!
Demir al!
Стоп. Это та машина, которую я видел.
Dur, gördüğüm araba buydu.
Стоп, это моя машина.
Dur, bu benim arabam.
Стоп, машина! Работа окончена, раздолбаи.
Mesai bitti ılık götlüler.
Итак, я позвонил, чтобы сказать, что твоя машина спасена, я нашёл для тебя дешёвый стоп-сигнал в сборе.
Birkaç hurdalığı aradım ve sana daha ucuz bir stop lambası montajı buldum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]