Тепловизор tradutor Turco
24 parallel translation
Ух-ты, тепловизор.
Isı görüşlü kamera.
Парень снял на тепловизор собственное убийство.
Adam, öldürüleceğinin sıcaklığını hissetmiş.
Тепловизор, ракеты "9M133".
Isı görüşlü, 9M133 füzeler.
Вперёд! Возьми тепловизор.
- Şu kızılötesini al!
К счастью, у меня есть эта штука - тепловизор, так что вы сможете увидеть провода.
Şansımıza, termal görüntü cihazı yanımda böylece telleri görebilirsiniz.
Возьми тепловизор. И захвати мешочки.
Termal kamera ve poşet al.
Я использовал свой тепловизор, чтобы засечь местоположение мальчика.
Ben küçük çocuğun yerini tespit edebilmek için termal görüşümü kullandım.
Включите тепловизор.
Termal görüntülemeyi başlatın.
Тепловизор показывает по крайней мере семерых преступников внутри.
Termal kamerayla içeride en az yedi kötü adam tespit ettim.
Тепловизор может дать нам тепловое изображение каждого из той комнаты.
Termal kamera odadaki herkesin sıcaklık derecesini gösterir bize.
Тепловизор регистрирует больше 300 градусов.
Bu sıcak nokta 300 derecenin üzerinde gözüküyor.
Оптический тепловизор.
Termal görüntüye çeviriyorum.
Германн! Тепловизор.
Termal kamera.
Тепловизор показывает два тела, значит, шансы нарваться на скандал у нас повысились.
Termal tarama, iki sıcak beden gösteriyor ki bu da skandal potansiyelimizin az önce arttığı anlamına geliyor.
Тепловизор, любезно предоставленный ФБР.
Termal gözlükler. Federal Araştırma Bürosu'nun nimetlerinden.
Нам тут нужен тепловизор, чтобы увидеть кого-нибудь в доме
Termo görüntüleme aramalıyız evde biri var mı diye..
Тепловизор ничего не засек.
Isıl hareket de yok.
Принеси тепловизор.
Termal kamerayı getir.
Северайд, оставь тепловизор.
- Severide, termal kamerayı iptal et.
Если таблетки повысили температуру тела Клэр, то он сможет использовать тепловизор, чтобы...
Eğer ilaçlar Claire'in vücut ısısını arttırıyorsa, termal görüş kullanabilirler - -
Включаю тепловизор.
Termale geçiyorum.
Тепловизор не пашет.
Termal işe yaramıyor.
Грег, тепловизор.
Greg, ölçüm aleti...
Выключи тепловизор.
Kızıl ötesini kapatın.