Убиваю tradutor Turco
533 parallel translation
Я убиваю тебя.
Seni öldürüyorum.
Я убиваю по женщине в неделю.
Bildiğin gibi geçen hafta bir kadın öldürmüş olabilirim.
Я не убиваю тех, кто говорит правду.
Doğruyu söyleyen insanları öldürmem ben.
- Не убей его. Если я хочу убить, я убиваю.
Vurmak istersem, vururum.
Генерал, я не убиваю своих собственных людей.
General, ben kendi adamlarımı öldürmem.
Я убиваю его, прячу деньги и вызываю скорую.
Onu haklardım, parayı saklayıp ve bir de ambulans çağırarabilirsem.
Hо врагов я убиваю ещё лучше.
Düşmanlarımı öldürmekte daha iyiyimdir.
Я не угрожаю, я убиваю!
Hepinizi öldürecek ben!
Просто, я таки образом убиваю время, до тех пор, когда уже можно будет идти домой.
Sadece eve gitmek için doğru zaman..... gelsin diye vakit öldürüyorum.
Я немцев убиваю с 37 года и этому нет конца.
1937'den beri Alman öldürüyorum. Sonu gelmiyor.
Я убиваю себя, чтобы закрепить их.
Bağlarımız güçlensin diye kendimi öldürüyorum.
- Они бросились на меня. А я поворачиваюсь и убиваю двоих своей третьей рукой.
Onları izledim ve aniden dönerek üçüncü elimle adamlarından ikisini vurdum.
Я не убиваю.
Öldürmeyi bilmiyorum.
Когда я кого-то убиваю, я все делаю как надо.
Birini öldüreceksem bunu doğru düzgün yaparım.
- Я убиваю во имя Зардоза.
- Zardoz için öldürürüm.
Потому что я убиваю людей?
İnsanları öldürdüğüm için mi?
В одном из её сценариев я убиваю себя.
Sonunda intihar ettiğim bir senaryo daha var.
Я убиваю пауков с тех пор как мне исполнилось 30 лет.
Ben 30 yaşımdan beri böcek öldürürüm, tamam mı?
Вот почему я убиваю одиноких женщин!
İşte bu yüzden yalnız kadınları öldürüyorum!
Убиваю кого-то... это козел.
Bir keçiyi öldürüyorum.
Я убиваю я ем я поедаю горячую плоть козла.
Öldürüyorum... yiyorum... Bir keçinin sıcak etini yiyorum, kanını içiyorum.
Я убиваю Убиваю кого-то это козел.
Bir keçiyi öldürüyorum.
Я убиваю я поедаю горячую плоть.
Öldürüyorum... Sıcak etini yiyorum.
Я убиваю таких охотников, как ты!
Benim işim senin gibi sevimli insanları yok etmek.
Я убиваю жену,... вы - маму... Всё честно.
Ben senin karını öldürdüm, sende benim annemi öldüreceksin.
Я один впервые во всемирной истории не захотел выдумывать Бога и убиваю себя, чтобы показать другим новую страшную свободу человека.
Tanrıyı uydurmayı reddettim. Ve diğerlerine insanın yeni... ve korkunç özgürlüğünü göstermek için intihar ediyorum. Bunu kim bilecek?
Вот таких ублюдков я всегда убиваю на-месте.
Benim politikam da bu.
- У меня больше нет такого, ощущения, будто я убиваю.
Nasıl olduysa aniden birini öldürme isteğimi tamamen kaybettim.
Нет, я не чувствую, когда убиваю.
Bir şey hissettirmiyor.
Я не убиваю людей. Я их спасаю.
İnsanları öldürmem, onları eğitirim!
я убиваю до завтрака. 7.00!
Ben adamı kahvaltıdan önce öldürürüm, 7'de!
8.00. я убиваю после завтрака.
8'de. Ben kahvaltıdan sonra öldürürüm.
Но каждый раз, когда я убиваю кого-нибудь, я делаю нового журавлика.
Her cinayetim için bir tane yaparım.
- Я убиваю любого, кто стоит на моём пути.
Yoluma çıkan herkesi öldürürüm!
Я люблю знать, кого я убиваю.
Hayatlarını etkilediğim insanlarla tanışmaktan hoşlanırım.
Первое : я не встречаюсь с музыкантами, и второе : я не убиваю людей.
Bunu duymak beni çok duygulandırdı. Ama hala bir sürü boşluk var.
- Я никого не убиваю без него.
- Onsuz kimseyi vurmam.
И я не убиваю живых существ.
Canlıları öldürmem.
Конечно убивая тебя, я убиваю себя.
Elbette seni öldürmek kendimi öldürmek.
Одним ударом убиваю десятерых.
Aslında çok müthişimdir.
Перестань хныкать, или я тебя убиваю.
- Eğer sen burnunu çekip ağlamayı kesmez ve çeneni kapatmazsan bunu ben yapacağım.
Господи, я никого не убиваю.
Tanrım, ben kimseyi öldürmedim.
Я не убиваю людей без причины.
Mecbur kalmadıkça insanları öldürmem.
Убиваю время.
Zaman geçirmek için.
Не сейчас. Я просто убиваю'Время, ждешь моей жены.
Hayır, sadece karımı beklerken zaman öldürüyorum.
Я убиваю, ты забираешь вещи.
Onları öldüreyim, sen eşyalarını yürüt.
Я убиваю вампиров.
Vampir öldürürüm.
Я не убиваю людей
Ben insanları öldürmem.
Я убиваю мужчин?
Sevgililerimi ben mi öldürüyorum?
Я не убиваю людей.
Ben kimseyi öldürmem.
Знала, что убиваю ее я?
Benim yaptırdığımı biliyor muydu?
убивают 93
убивает 56
убивать 173
убивай 54
убиваем 18
убивать людей 43
убивал 43
убивали 24
убивая людей 23
убивает 56
убивать 173
убивай 54
убиваем 18
убивать людей 43
убивал 43
убивали 24
убивая людей 23