Уильям tradutor Turco
2,458 parallel translation
- Уильям, не надо.
- William, yapma.
Не так ли, Уильям?
Değil mi William?
Ищи Билли Би, Уильям Би, кто-то с яхтой, яхта называется "Клэр Энн".
Billy B. ya da William B. gibi bir şey arayın,
Я, Джон Уильям Стэкхаус, настоящим договором обязуюсь, отдать мистеру М. Варлоу
"Ben, John William Stackhouse..." "... sözü geçen tarihteki anlaşmamıza binaen... " "...
"Я, Джон Уильям Стэкхаус, обязуюсь отдать мистеру М. Варлоу мою первую наследницу с фейрийскими корнями".
"Ben, John William Stackhouse, Bay M. Marlow'a ilk dişi peri varisimi hibe ediyorum."
В этой книге Уильям Блейк пишет :
Kitapta, William Blake...
Уильям Блейк, поэт.
William Blake, şu şair olan.
Уильям?
William?
Уильям.
William.
Могу я называть Вас Уильям?
Size William diyebilir miyim?
- Уильям.
William.
Уильям, ты не можешь этого сделать.
William, bunu yapamazsın. Olmaz.
Уильям много говорил о силах, которые должны быть у детей-подопытных.
William sürekli Cortexiphan çocuklarının büyük güce sahip olabileceğini söylerdi.
И я не знаю чего Уильям от тебя хочет... ему что-то нужно от тебя.
Ne olduğunu bilmiyorum ama William'ın bir isteği... Hayır, senden bir ihtiyacı olmalı.
Почему, Уильям?
Neden William?
Нет, Уильям!
Hayır William.
Джессика, мы хотим, чтобы ты сказала, где Уильям Бэлл.
Jessica, bize William Bell'in yerini söylemen gerek.
Уильям Бэлл, где он?
William Bell. Nerede o?
Уильям Бэлл на корабле?
William Bell bir teknede mi?
Но, если Уильям собирается ее использовать, то я знаю, как его найти.
Ama eğer William senin ürettiğin enerjiye ihtiyaç duyuyorsa sanırım onu nerede bulacağımı biliyorum.
Я всё еще маленькая девочка, а Уильям Бэлл все ещё ставит на мне эксперименты.
Ben hâlâ o küçük kızım ve William Bell hâlâ üzerimde deneyler yapıyor.
Уильям, Уильям.
William, William...
Если Уильям пытается столкнуть две вселенные, логично предположить, что ткань мирозданья истончилась там, где находится корабль.
William evrenleri yok etmek istiyorsa, iki evren arasındaki dokunun geminin bulunduğu yerden inceliyor olması muhtemel.
Я Уильям, старший сын сэра Роланда.
Ben William, Sir Roland'ın büyük oğlu.
- Спокойно ночи, Уильям, Филиппа.
- İyi geceler William, Philippa.
Мне сказали, вы любите яблоки. милорд Уильям.
Bana elmayı sevdiğiniz söylendi, Lord William.
Уильям, дорогой, что это?
William, hayatım, ne oldu?
Племянница! Лорд Уильям болен и ему нужно зелье для пищеварения.
Lord William rahatsızlandı, hazımsızlık için ilaca ihtiyacı var.
Лорд Уильям болен и ему нужна микстура от расстройства желудка.
Lord William rahatsızlandı, hazımsızlık için ilaca ihtiyacı var.
Уильям. Два моих самых уважаемых человека.
En sevdiğim iki insan.
Я тоже рад тебя видеть, Уильям.
Seni de görmek güzel, William.
- Уильям Шатнер здесь.
- William Shatner burada.
- Настоящий Уильям Шатнер?
- Bildiğimiz William Shatner? Evet, bildiğimiz William Shatner!
Что ж, Уильям, у неё есть пушка и она тебя пристрелит.
Ee, William, onun silahı var ve seni vuracak.
Уильям Дженнингс Брайан, Уилл Роджерс, я.
William Jennings Bryan, Will Rogers, ben.
Уильям.
Adı William idi.
- Настоящий Уильям Шатнер?
- Bildiğimiz William Shatner?
( с ) Уильям Блейк
William Blake. İnfaz mangası?
Уильям ЛаМонтейн младший.
William LaMontagne Jr.
Мое имя Уильям Дэвид Чамберс,
Adım, William David Chambers,
Действуй, пока ты Уильям Херт ".
Öyle dans et ki Michael Jackson başaraCEKSIN desin. "
Уильям!
William!
Уильям Сми.
William Smee.
Рядовой Уильям Сноу из Резерфорда, Нью-Джерси.
Rutherford, New Jersey'den Er William Snow.
С ним был кто-то по имени Уильям Белл.
birisi vardı William Bell adında.
Кто здесь предатель, Уильям?
Buradaki hain kim William?
Нет, вообще-то его звали Уильям.
Hayır, Adamın ismi William'dı.
Тебя зовут Уильям.
Senin adın William.
Уильям Бэлл - великий человек.
William Bell harika bir adamdır.
- Да, настоящий Уильям Шатнер.
- Onun taklidini yaptım deme.
- Да, настоящий Уильям Шатнер.
Evet, bildiğimiz William Shatner!