Усе у порядке tradutor Turco
23 parallel translation
Усе у порядке, усе у порядке..
Her şey hakkında konuşuyor musun ok?
Возьми руку, прижми ее к сердцу и скажи, "Усе у порядке, усе у порядке" Все в порядке..
, Ellerinizi yukarı koy, onun kalbinin üzerine koydu ve dedi quot ; her şey Tamam quot olduğu ;.
У нас в деревне бьIл ночной сторож, Он цельIми ночами вьIкрикивал это "Усе у порядке"
Köyümüzde eski bir görevlisi olduğunu Devriye sırasında derdi quot olacaktı ;
"Усе у порядке, усе у порядке",
O sadece dedi quot ;
Какие бьI проблемьI не настигли тебя, всегда повторяй ему.. Нет проблем, мальIш, все хорошо. "Усе у порядке, усе у порядке"
Ne kadar büyük, senin kalbine quot görüşünüz ; her şey Tamam quot olduğu ;.
Усе у порядке!
Her şey tamam olduğunu...
Усе у порядке, брат!
Melodiler quot kadar tutun ; her şey Tamam quot olduğu ;. Kardeş quot ; Her şey gayet quot olduğu ;.
УСЕ у порядке!
Melodiler quot kadar tutun ; her şey Tamam quot olduğu ;. Kardeş quot ; Her şey gayet quot olduğu ;.
УСЕ у порядке!
Melodiler quot kadar tutun ; her şey Tamam quot olduğu ;. Kardeş quot ;
Тише, Мона, тише.. Скажи : "усе у порядке", скажи : "усе у порядке"..
Mona, konuşma quot ; her şey Tamam quot olduğu ; uzakta.
Говори "усе у порядке, усе у порядке"
Quot Konuşma ve, her şey tamam " gidin.
Нет.. "Усе у порядке"!
Her şey tamam mı?
О, дяденька, усе у порядке!
Arkadaşım quot ; her şey Tamam quot olduğu ;.
Усе у порядке!
Quot ;
"Усе у порядке, усе у порядке.."
Her şey Tamam.
"Усе у порядке, усе у порядке"?
Her şey gayet quot olduğu ;.
Положи руку на сердце и скажи "Усё у порядке"!
Kalp elimi koymak ve quot edin ; Her şey gayet quot olduğu ;.
Скажи еще раз "Усё у порядке"!
Tekrar söyle.
"Усё у порядке"! Да!
Her şey Tamam.
Скажи "Усё у порядке"!
- Yine - Herşey yolunda.
"Усё у порядке"!
Her şey Tamam.
Дай мне, одну минуту, Пиа. Джиджу, когда мьI говорим "Усё у порядке", он толкается!
Her şey gayet quot olduğu ;, evlat will rock you sen quot derseniz O, geleceği açıklandı.
Усё у порядке, усё у порядке.
Her şey Tamam.