English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ф ] / Фара

Фара tradutor Turco

190 parallel translation
Может, фара разбита.
Fren lambamızda sorun olabilir.
- Фара фосет-Мэйджорз-О'Нил-Варни... мальчиком "Я нечаянно!", чревовещательницей Лони Андерсон...
- Farrah Fawcett-Majors - O'Neal-Varney the "Ben yapmadım" çocuğu vantrolog Loni Anderson...
Чувак её говорит : это фара Она
Adam ona "Ben Şef Tali." demiş.
Чувака звали Оном, а так как у него была фара, он ей говорит : это фара Она
Adı Tali.
Чувака зовут Оном, он ей говорит, что это его фара
Restoranda şefmiş. Ve adıyla birleşince Şef-Tali oluyor.
Это фара Она, как фараона, который наш глава
Bildiğin şeftali var ya. Meyve.
Крыло помято, задняя фара вдребезги, итак, ты должен мне 80 баксов.
Tampon çökmüş, stop lambası gitmiş, yani bana 80 papel borçlusun.
Рас Т. Фарай!
Sadece onlar Buggalo'ya sahip olabilir.
О, моя фара!
Eyvah, farım.
Давайте, давайте... Возьми Чина и Фара работать с водой и трубами.
Sen Tchin ile Fa'yı alıyorsun ve boru tesisatını yapıyorsunuz.
Рас Т. Фарай!
Ras H. Tafari!
Номера у тебя просрочены и сзади одна фара разбита.
Ceza makbuzlarının günü geçmiş ve bir tane arka lamban yanmıyor.
Я кое-что нарыл. Фриско Фара нашли на "Сайд волк" три недели назад, он в коме.
Frisco Farr üç hafta önce Pinkerton'ın dükkanının önündeki kaldırımda bulundu.
У вас разбита задняя фара.
Arka lambalarından biri yanmıyor.
Это же новая фара. Такой умный?
Yeni bir far.
Фара...
Farah.
Фара, иди и помоги мне здесь!
Farah, gel bana yardım et!
Фара может сделать нам чаю.
Farah da bize çay yapar.
После того, как Фара предала её.
Farah, onun yerini söyledikten sonra.
Фара?
Farah?
Знаешь, как я узнал, что это твое, Фара?
Bunun sana ait olduğunu nereden biliyorum, biliyor musun, Farrah?
У меня задняя фара не горит.
Stop lambası yüzünden yakalandık.
Вы в курсе, что у вас задняя фара не работает, мистер... Хайгер?
Stop lambanızın yanmadığının farkında mısınız Bay Hagar?
Разбитая задняя фара.
Kırık arka lamba yüzünden.
Фара Фосет!
Farrah Fowcett!
Там фара задняя разбита.
Arka lamba biraz kırıldı.
Стираю все свои цифровые следы из интернета, так что Эми Фара Фаулер не сможет найти меня и заставить меня встретиться с ее мамой.
İnternette bıraktığım tüm izleri temizliyorum ki Amy Farrah Fowler beni bulamasın ve annesiyle tanışmaya zorlamasın.
Эми Фара Фулер, это самая прагматичная мысль, когда-либо и кем-либо мне высказаная.
Amy Farrah Fowler, daha önce hiç kimse bana bu kadar pragmatik bir şey söylememişti.
Вы знаете, что у вас разбита задняя фара?
Kırık bir lambayla araba kullandığının farkında mısın?
- Ну? Правое крыло и фара были заменены.
- Sağ ön çamurluk ve far değiştirilmiş.
В первой машине, которую поведет Леонард, поеду я, Эми Фара Фаулер и Пенни.
Yol gösterici araç Leonard tarafından kullanılacak yanında ben Amy Farrah Fowler ve Penny olacak.
Я тебя остановил, потому что у тебя разбилась задняя фара.
- Arka farın kırık olduğu için durdurdum.
Какая еще фара разбилась?
- Hangi kırık arka far?
Эта задняя фара разбилась.
Bu kırık arka far.
Звонит Фара.
Ferrah arıyor.
Фара - арабское имя... Означает "радость".
Ferrah Arapça bir isim.
Фара Ахмед?
Adınız Farrah Ahmed mi?
Это - правая задняя фара от Эскалады 2009 года.
2009 bir Cadillac Escalade'nin sağ arka sinyali.
А что насчет синдрома Фара?
Fahr's hastalığı olabilir mi?
Это не очень хорошо и для синдрома Фара.
Fahr's hastalığı da değilmiş.
Я был вынужден провести прошлый вечер под звуки арфы и в обнимку с эмоционально нестабильной Эми Фара Фаулер!
Dün akşam, duygusal Amy Farrah Fowler'ın zor kullanmasıyla arp dinleyip, sarılarak oturdum.
У такси, которое подвозило его домой в ту ночь, была разбита задняя фара.
O gece, onu eve bırakan taksinin arka farı kırıkmış.
У тебя не горит задняя фара.
Stop lambalarından biri yanmıyor.
У него был ржавый капот и только одна задняя фара.
Paslı bir kaportası ve sadece tek stop lambası vardı.
Ладно. Так ты... остановился на Тампике - разбилась задняя фара.
Polis seni kırık farından dolayı Turpike'da durdurdu.
Освобождение Моктада Аль Фара.
Mukteda El Far'ın serbest bırakılmasını.
"В экстренном случае пожалуйста свяжитесь с... Эми Фара Фаулер."
"Acil bir durum olduğunda, lütfen Amy Farrah Fowler'a ulaşın."
Фарай хранил подробные записи о каждых денежных сборах, сделанных им за последние два месяца.
Faraj, geçen iki ayda yaptığı tüm birikimin ayrıntılı bir hesap defterini tutmuş.
У тебя фара разбита!
Unutmadan söyleyeyim,... farın da çalışmıyor.
У вас фара отсутствует.
Bir ön farınız yanmıyor.
Фара.
- Farrah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]