Фарида tradutor Turco
26 parallel translation
Нет, честно. Там, гдея был в прошлом году, была одна девка... Фарида.
Gerçekten, geçen yıl gittiğim yerde Farida diye bir kız vardı.
Фарида Магиша.
- Farida Mugisha.
На прошлой неделе мы получили сообщение о том, что Фарида принимала участие в массовых убийствах вместе с повстанцами, которые удерживали ее.
Geçen hafta, Farida'nın onu kaçıran asilerin yaptığı katliamlarda yer aldığı bilgisini aldık.
Фарида не должна заподозрить, что вы ее исследуете.
Frida, onu soruşturduğunuzu kesinlikle bilmemeli.
- Фарида Магиша, героиня дня. - Здравствуйте.
Farida Mugisha, saatin kadını.
Стейси Мур, это Латиф Бин Валид, мажордом его высочества, принца Фарида.
Stacey Moore, bu Latif Bin Walid. Kendisi Prens Farid'in vekilharcı.
Хочу, чтоб эта твоя девчонка не слезала с принца Фарида.
Şu kızın, Prens Farid'in yanından ayrılmamasını istiyorum.
Ты думаешь это исходит от Фарида?
- Parayı Farid mi veriyor sence?
Пять дней назад, на яхте принца Фарида, мажордом принца объявил о том, что к принцу явился нежданный гость.
5 gün önce Prens Farid'in yatındayken, vekilharç bir ziyaretçinin geldiğini bildirdi.
Кстати, о лжецах, отец Фарида служил в Ливийской армии.
Yalanlardan söz açılmışken, baba Farid Lübnan ordusunda görevliymiş.
Госдепартамент и ливанское правительство не требуют выдачи Фарида.
Dışişleri Bakanlığı'da Lübnan Hükümeti'de Farid'e sahip çıkmayı reddetti.
Во имя Фарида Мюррея Абрахама! ( актёр - прим. пер. )
F. Murray Abraham!
Алекс, это моя сестра, Фарида.
Alex, kardeşim Fareeda.
Стихи волшебного Умара ибн аль-Фарида.
Tasavvufçu Umar Ibn al-Farid'in şiirleri.
— Фарида!
- Fareeda!
Фарида!
Fareeda!
— Нет, Фарида...
- Hayır. Fareeda...
Мне надо на... — Фарида!
Binmem gerek...
Фарида с девочками сейчас в домике с твоими родителями.
Fareeda ve kızlar, anne ve babanla beraber göl evindeler.
Фарида в домике моего дяди?
Fareeda amcamın evindeymiş?
Я позову Фарида.
- Farid'i arıyorum.
Все с порядке, Фарида.
Hayır sorun değil Farida.
Фарида сказала, что у вас есть новая информация, которая может помочь нашему следствию?
Farida, davaya yardımcı olabilecek yeni... bazı bilgilere sahip olabileceğinizi söylüyor.
- Фарида.
- Farida.
Спасибо, Фарида.
Sağ ol, Farida.