Фауст tradutor Turco
99 parallel translation
Наш Фауст-Сарториус ищет средство против бессмертия.
Bizim Faust, Sartorius, hâlâ ölüme çare arıyor.
Разве Вы не помните? Я дал Филбину копию своей кантаты "Фауст".
Bay Philbin'e kantatımın bir kopyasını verdim, Faust.
То есть, вместо адских мук Фауст женится?
Faust, cehennemde yanmak yerine kızı alıyor.
Когда мы ставили оперу "Фауст" на немецком под его руководством, мне досталась замечательная роль.
Almanya'da, operada onun rehberliğinde "Faust" u sahneye koyarken bana mükemmel bir rol verilmişti.
Я играл вечную девственницу, в которую влюбился Фауст... Маргариту.
Faust'un aşık olduğu, ebedi bakire Margarita'yı.
Всё тот же "Доктор Фауст".
Yeni değil. Benim Doktor Faustus.
- Тамерлан... я - Фауст...
Adım Timur.
Фауст.
Faust.
Фауст патроны 2, извините, не проверял.
İki atımlık bazuka. Çalıştığından emin değilim.
Доктор Фауст?
Dr. Fausto?
Доктор Фауст, это вы.
Dr. Fausto, sizsiniz.
Фауст, Фауст...
Fausto, Fausto...
Фауст, как же рад видеть тебя.
Fausto, seni görmek ne güzel.
Что вы сказали, Фауст?
Ne dersin Fausto?
Что, Фауст, потеряли свой доклад?
Fausto, konuşmanı mı kaybettin?
И проявить чуть больше уважения к своим коллегам, Фауст.
Meslektaşlarına zerre kadar bile olsa, saygı göster.
" Доктор Фауст, вот отчёт, о котором вы меня спрашивали.
" Dr. Fausto, benden istediğiniz rapor.
Фауст, хочешь узнать обо мне что-нибудь - просто спроси.
Benim hakkımda, bir şey öğrenmek istersen, sorman yeter.
Стареешь, Фауст. Стареешь.
Yaşlanıyorsun, Fausto.
Доктор Фауст!
Doktor Fausto!
Рад услужить, Фауст.
Emrine amadeyim Fausto.
Фауст.
Fausto.
Фауст, просыпайся.
Fausto, uyan.
Она существует, Фауст.
Vardır, Fausto.
Доктор Фауст, пожалуйста!
Doktor Fausto, lütfen!
Фауст, как, хорошо спалось?
Fausto, iyi uyudun mu?
Фауст будет с минуты на минуту.
Fausto birazdan burada olur.
Мне кажется, доктор Фауст уже не прийдёт.
Galiba, Dr. Fausto geç kalacak.
Фауст, какого чёрта ты здесь делаешь?
Fausto, Tanrı aşkına, bu da ne böyle?
Фауст, не будь таким глупым. Или он тебя не отпустит.
Fausto, salaklaşma yoksa bu bey seni çıkarmayacak.
- Доктор Фауст, верно?
- Dr. Fausto, değil mi?
Мария, Фауст - это оперный персонаж.
O operada bir karakter, hayali bir şey.
Фауст не попадает в ад продав свою душу дьяволу, Бог спасает его.
Goethe'nin Faust'u, ruhunu şeytana satmak için cehenneme gitmez. Tanrı onu korur.
- Фауст?
Faust mu?
По поиску Фауст есть один результат.
Faust aramanızda bir profil bulundu.
Фауст писал, но НБЛ не отвечала.
Faust yazmış ama NBL cevaplamamış.
- Мы можем узнать, кто такой Фауст?
Bize Faust'un kim olduğunu söyleyecek bir şey yok mu?
- Нет. - Значит, вы не знаете человека по имени Фауст?
Faust adlı biriyle tanışmadınız veya sohbet de etmediniz mi yani?
- Мы должны знать, кто такой Фауст.
Sadece Faust kim bilmemiz gerekiyor.
- Нет, они спрашивают, кто пользовался квартирой и еще о ком-то по имени Фауст.
Politikacılar ve Faust adlı biri hakkında sorular soruyorlar. Faust mu?
- Они так и сказали, Фауст?
- Faust dediklerine emin misin? - Oldukça.
Регламент. - Ты знаешь, кто такой Фауст?
- Faust adlı birini tanıyor musun?
Я хочу знать, кто такой Фауст.
Faust kim onu bilmek istiyorum.
- Кто такой Фауст?
Faust kim?
Она указала на вас, как на человека под ником Фауст. Который также встречался с Нанной Бирк Ларсен.
Aynı takma isimle Nanna Birk Larsen'la da görüşen bir adamı siz olarak teşhis etmiş.
- Мы уверены, что Хартман - это Фауст.
Hartmann'ın Faust olduğuna eminiz.
Мефистофель, Маргарита, Фауст, вон!
Ne komik. Dışarı!
Фауст - легендарный немецкий волшебник.
- O efsanevi bir Alman sihirbaz.
Я не видел, что на самом деле Фауст использует это против меня.
değil mi?
Интересно, буду я тогда Фауст...
- Ml6. - Ml6.
- Фауст?
Neden?