Феликса tradutor Turco
192 parallel translation
Алло? Пожалуйста, можно Феликса?
Felix orada mı acaba?
Я узнал об аресте Феликса в тот же день.
Felix'in yakalanışından aynı gün haberim oldu.
После ареста Феликса Матильда перебралась из Парижа в Лион и проявила себя прекрасным организатором.
Felix tutuklandıktan sonra Mathilde, benim yokluğumda Lyon'a taşınmıştı. Birinci sınıf bir lider olduğunu kanıtlamıştı.
Насчёт Феликса Лайтера вы правы.
Felix Leiter'a göre siz haklısınız.
Страх местных рабочих перед смертным проклятием, наложенным на гробницу более 3 тысяч лет назад, не остановил Феликса Блайбнера, финансировавшего эту экспедицию.
Yerli işçilerin, üç bin yıl önce gömülen lahdin üzerindeki lanetten korkmaları keşfin finansal yatırımcısı Felix Bleibner'ı korkutmuşa benzemiyor.
Пожалуйста, соберите все возможные биографические сведения о месье Руперте Блайбнере, племяннике богача месье Феликса Блайбнера. С наилучшими пожеланиями,
"Lütfen varlıklı Mösyö Felix Bleibner'ın yeğeni Rupert Bleibner hakkındaki mevcut bütün biyografik belgeleri temin edin."
Давайте вернемся к первому убийству. Убийство месье Феликса Блайбнера.
İlk cinayete dönelim Bay Felix Bleibner'ın cinayetine.
Нет. Я спросил себя, кому была выгодна смерть месье Феликса Блайбнера?
Kim Mösyö Bleibner'ı öldürmek isteyebilir?
Видите ли, доктор Эймс, Вы знали, что после смерти Феликса Блайбнера состояние целиком перейдет к его наследнику, и племяннику Руперту Блайбнеру.
Görüyorsunuz, Dr. Ames Mösyö Felix Bleibner öldüğü takdirde bütün servetinin yeğeni ve mirasçısı Mösyö Rupert Bleibner'a kalacağını biliyordunuz.
Понимаете, доктора Эймса интересовала смерть только месье Феликса Блайбнера, скончавшегося от заражения крови благодаря инфекции, внесенной в порез доктором Эймсом. И месье Руперта Блайбнера, которого доктор Эймс довел до самоубийства, убедив его в том, что у него проказа.
Dr. Ames'i ilgilendiren ölümler, sadece kesiğini Dr. Ames'e gösteren Mösyö Felix Bleibner'ın ve cüzamlı olduğuna ikna ettiği ve intihar eden Mösyö Rupert Bleibner'ın ölümleriydi.
Один день из жизни человека отказавшегося от службы по идейным соображениям, писателя Феликса Ромеро.
Vicdanlı bir objektifin hayatının bir günü, yazar Felix Romero.
По словам Феликса, она стоит ожидания.
Felix'e göre beklediğimize değecek.
Я здесь, чтобы yвидеть барона Феликса Маргитау.
Baron Felix Margittay'ı görmeye geldim.
Это же любимое оружие твоего Феликса, не так ли?
Bu genç Felix'in seçimiydi değil mi?
Я должна найти Феликса.
Felix'i bulmalıyım.
Мне надо найти Феликса.
Felix'i bulmalıyım.
В Сан Пабло спроси Феликса Рамиреса.
San Pablo'ya ulaştığında Felix Ramirez'i ara.
По-моему, самая сладкая смерть была у Феликса Фора.
Felix Faure gibi köşeme çekilmek isterdim.
Один из осведомителей Феликса.
Felix'le bağlantılı bir dağıtım şebekesinin parçasıydı.
Иди внутрь, спроси Феликса.
Gir ve Felix'i sor.
- Феликса?
- Felix.
Не знаю никакого Феликса.
Felix'i tanımıyorum.
Ты ведь сестра Феликса, да?
Sen Felix'in kardeşisin değil mi?
Но... спасибо, что побил Феликса!
Felix'i yumrukladığın için sağol!
Возьми Феликса, ни одна из его уловок не подействовала на меня, подействовало то... что когда я напилась В TRIC он отвез меня домой и позаботился обо мне
Felix'e bakalım ; boş sözlerinin benim üzerimde hiçbir etkisi olmadı, ama TRIC'de dağıtınca beni eve götürüp benimle ilgilenmesi etkili oldu.
Я знаю, что это не мое дело, но.. это твоя куртка в комнате Феликса, да?
Şey, bu beni ilgilendirmez, biliyorum... ama Felix'in odasındaki senin ceketin, değil mi?
- Кого? Феликса? Если не будешь осторожен, ты превратишься в него.
Dikkatli olmazsan, sonunda onun gibi olabilirsin.
Великолепная защита от Феликса.
Félix'ten müthiş kurtarış.
Шмелев должен был выступить главным свидетелем на процессе Феликса Егорцева, но представитель прокуратуры пока что не проводит связи между этими фактами.
Shmelev, Felix Egortseva duruşmasının en önemli tanığıydı, ama davayı yürüten savcılar, bu gerçekler arasında ki bağlantıyı hala yakalayamadılar.
Мне нужна помощь. Так, это почта для Феликса.
Tamam, bu Felix'in yığını.
В этом клубе у Феликса вроде штаб-квартиры.
Felix çoğunlukla bu kulüpte çalışır.
У Феликса нехилые связи.
Felix'in iyi bağlantıları var.
Тони не станет держать мазу за Феликса, если мы вышибем урода из его бизнеса.
Tony, Felix'e arka çıkmazsa, bizde onu buralardan şutlarız.
Эта троица - главные угонщики в бригаде Феликса.
Bunlar Felix'in vurucu timi.
То есть, нужно чтобы Феликса заботило нечто большее, чем навалявший ему пацан.
Yani Felix'in bir çocuktan daha çok endişeleneceği bir şeyler olsun istiyoruz.
Ты босс Феликса. Слыхал.
Evet, sen Felix'in patronusun.
Ну, Феликса, допустим, арестуют за нападение на вас, но его бригада останется на воле, и Кори все еще будет грозить опасность.
Felix'i sana saldırma suçundan tutuklatabiliriz, Ama çetesi hala sokaklarda olacak ve Corey için tehlike geçmeyecek.
Теперь, насчет Феликса...
Şimdi, bu Felix hakkında...
Джонни, это часом не тачка Феликса?
Johnny, şu Felix'in arabası değil mi?
Без Феликса этот проект потерял всякий смысл.
Felix olmadıktan sonra hiçbir anlamı yok.
Но про мою жизнь. Я не знаю, кто убил Феликса Хенсона.
Ama yemin ederim, Felix Hanson'u kimin öldürdüğünü bilmiyorum.
Откуда ты знаешь Феликса Хенсона?
Felix Hanson'u nerden tanıyorsun?
И теперь, когда Феликса больше нет, что вы собираетесь делать?
Ve artık Felix yok, ne yapacaksın?
Пистолет, с которым ты вчера был, тот же самый, из которого убили Феликса Хенсона, тот же пистолет, что украла Сидни для тебя, всё это создаёт большие неприятности вам обоим.
Dün gece taşıdığın silah Felix Hanson'un öldürülmesinde kullanılan silahla aynı. Sydney'in senin için çaldığı silah. Yani ikinizin de başı fena dertte.
Мы обвиняем тебя в убийстве Феликса Хенсона.
Seni Felix Hanson'u öldürmekle suçluyoruz.
Вы уговорили Брэндона убить Феликса.
Brandon'u Felix'i öldürmeye ikna ettin.
Получен ордер на обыск дома Феликса Вега, он же "Плотина".
Namı diğer Stank, Felix Vega'nın evi için arama emri aldım.
Детектив-сержант Габриэль, пожалуйста, скажите, что вы нашли 9-мм пистолет в доме Феликса Вега.
Dedektif çavuş Gabriel, lütfen bana Felix Vega'nın evinde 9 mm lik bir silah bulduğumuzu söyle.
Мы могли спасти Феликса.
Felix'i kurtarabilirdik.
- Максимус Децимус Меридиус, предводитель северного войска, генерал легионов Феликса, верный слуга истинного императора, Марка Аврелия, Мое имя
Adım Maximus Decimus Meridius...
- Ты видел Феликса?
Dışarıda Felix'i gördün mü?