Франкфурт tradutor Turco
72 parallel translation
Франкфурт-на-Майне, улица Гретвег, дом 7.
Frankfurt am Main. Gretweg, Numara yedi.
Завтра мы едем во Франкфурт, через три дня - Берлин, Гамбург, и все.
Yarın Frankfurt'a gideceğiz. 3 gün içinde de Berlin ve Hamburg'a, hepsi bu kadar.
- Мы можем попросить отправить все вещи во Франкфурт. - Нет. Нет.
Her şeyi Frankfurt'a göndermelerini sağlayabiliriz.
Да, я хотела бы позвонить во Франкфурт. "Hotel Weber".
Evet, Frankfurt'u aramak istiyorum, Weber otelini.
Франкфурт! 347229...
Frankfurt. 347-229.
Алло, что с моим звонком во Франкфурт?
Merhaba? Frankfurt'a olan aramama ne oldu?
На Франкфурт нет линии.
Frankfurt'a hiç hat yok.
Если хочешь позвонить во Франкфурт... просто сними трубку.
Frankfurt'tu aramak istersen telefonu kaldır yeter.
Нет, он уехал во Франкфурт.
Hayır, Frankfurt'a döndü.
Её семья переехала во Франкфурт ещё в прошлом месяце.
Ailesi bir ay önce Frankfurt'a taşındı.
Франкфурт?
Frankfurt?
А я ездит сегодня на Мерсе во Франкфурт.
Arabayla Frankfurt'a gittim.
Все равно, что поехать во Франкфурт.
Frankfurt'a gitmesi gibi.
Токио, Франкфурт, Париж.
Tokyo, Frankfurt, Paris
Она очень помогла мне, когда я, тогда еще молодой раввин, приехал во Франкфурт.
Genç bir haham olarak Frankfurt'da geldiğimde bana çok yardımcı olmuştu.
Франкфурт, Германия. Она вернулась три дня назад. Было что-нибудь необычное после возвращения?
Birkaç gece önce televizyon izliyordum Letterman şovda, aynı köpeğin kaykay yaptığını gördüm.
О... столица Кентукки - Франкфурт...
Kentucky nin başkenti # # Frankfort'tur #
Она прилетела из Ханоя во Франкфурт и там взяла машину напрокат.
Annesi İsveç'li. Hanoi'den Frankfurt'a uçmuş ve bir araba kiralamış.
Без остановок, округ Колумбия к Франкфурту, затем Франкфурт-Амман, в четверг утром, чертером в Багдад.
Durmaksızın, Washington'dan Frankfurt'a, sonra Frankfurt'tan Amman'a, Perşembe sabahı, çartırla, Bağhdat'a.
Он поехал в Франкфурт, в том числе, чтобы узнать побольше о Джонсе.
Frankfurt'a gitmesinin bir nedeni de buydu. Jones'u araştırmak.
Самолёт следовал рейсом из Пальма-де-Майорка во Франкфурт
Uçak, Palma de Mallorca'dan Frankfurta gidiyordu.
Свяжешься с ним, когда вернешься во Франкфурт.
Öyleyse Frankfurt'a gider gitmez onunla temas kuracaksın.
ФРАНКФУРТ, Западная Германия.
Frankfurt, Batı Almanya.
Милан, Осло, Барселона, Франкфурт.
Milan, Oslo, Barcelona, Frankfurt.
Франкфурт...
Frankfurt...
Он улетел во Франкфурт... в ночь... на девятое июня.
9 Haziran gecesinde de, Frankfurt uçağına binmiş.
Франкфурт, Германия.
Frankfurt, Almanya.
РЕГИОНАЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ ЦРУ ФРАНКФУРТ, ГЕРМАНИЯ
CIA BÖLGE OFİSİ FRANKFURT, ALMANYA
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ВОКЗАЛ ФРАНКФУРТА она поспешит во Франкфурт для перехвата матриц.
FRANKFURT MERKEZ İSTASYONU FRANKFURT CENTRAL STATION plakalara el koymak için Frankfurt'a gelmek üzeredir.
Думаешь, я приехал во Франкфурт, чтобы поговорить со своей бывшей?
Frankfurt'a eski yaralarımı sarmaya mı geldim sence? Hayır.
КЁНИГСБАНК-ТАУЭР ФРАНКФУРТ, ГЕРМАНИЯ
KÖNIGSBANK KULESİ FRANKFURT, ALMANYA
Чикаго, Бостон, Франкфурт, Мадрид и он вернулся.
Şikago, Boston, Frankfurt, Madrid, sonra da buraya.
Ее возвращают во Франкфурт через два дня.
İki gün sonra Frankfurt'a dönecek.
Машину нам не проследить, а вот номера на камерах засекали раз в несколько недель, на дороге отсюда в Франкфурт. Южная мафия. На принимающей стороне, возможно.
Kamyondan da bir yere varamadık ama burasıyla Frankfort arasındaki gişelerin kamerasında bu pilakanın birkaç haftada bir geçtiğini saptadık.
Адалинда Шейд прибыла вчера в 14 : 30 из Вены. Рейс 6331 "Люфтганзы", через Франкфурт и Сиэтл.
Adalind Schade dün saat 14.30'da Viyana'dan Lufthansa'nın 6331 nolu uçuşuyla, Frankfurt ve Seattle üzerinden gelmiş.
И почему ты решил, будто он один из моих людей? Во-первых, в его водительских правах указан Франкфурт.
Adamlarımdan biri olduğunu nereden biliyorsun?
Вот почему я послал своих парней во Франкфурт прикупить немного твоего героина.
- Bu yüzden adamlarımı senin eroininden almak için Frankfort'ta yolladım.
Ему это нужно до отъезда во Франкфурт.
Frankfurt'tan önce ihtiyacı var.
Приедешь во Франкфурт, избавься от этого телефона.
Şimdi Frankfurt'tan giriş yap, ve bu telefondan kurtul.
- Франкфурт интернетизированный.
- Frankfurt dinlememizde.
Ты покинешь Франкфурт или со мной или в мешке для трупов.
Frankfurt'tan çıkmanın tek yolu var, ya benimle ya da ceset torbasında.
Я стал названивать во Франкфурт.
Ben Frankfurt'la telefondaydım.
Зачем делать четырехчасовую пересадку на Кипре, летя обратно из Дубаи во Франкфурт?
Dubai'den Frankfurt'a dönerken, Kıbrıs'ta ne diye dört saat mola versin ki?
Франкфурт?
Frankfurt demek.
Он едет в командировку во Франкфурт.
Frankfort'a gitmesi gerekiyormuş.
Франкфурт, Германия.
[Almanca konuşmalar]
Франкфурт.
Frankfort.
Но я не могу просто полагаться на предчувствие. "Мыслитель" на корабле возвращается во Франкфурт завтра.
Düşünen Adam yarın Frankfurt'a nakledilecek.
Я думаю, что это мог быть Франкфурт — мой недавний знакомый по фамилии Кворлс.
Bence Frankfort'un işi.
— Франкфурт.
- Frankfort mu?
— Франкфурт?
Boyd!