English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ф ] / Фрэнку

Фрэнку tradutor Turco

291 parallel translation
Она даже приставала к Фрэнку...
Frank'i bile baştan çıkardı.
Бедному, преданному Фрэнку...
Zavallı, sadık Frank'i.
Не забыл что я вынес приговор Фрэнку Миллеру?
Frank Miller'ı benim mahkum ettiğimi unuttun galiba?
- Это то что нужно Фрэнку, потому что...
- Frank'e gereken bu kadar, çünkü...
Скажи Фрэнку, что я хочу поговорить с ним. Лично.
Frank'e söyle onunla şahsen pazarlık yapmak istiyorum.
Вчера к Фрэнку заходили старые армейские приятели...
Evin dağınıklığı için kusura bakma. Dün gece Frank'ın asker arkadaşları vardı da.
- Фрэнку понравится, не переживай.
- Frank buna bayılacak.
- Это решать Фрэнку, а не тебе!
- Orasını Frank bilir, sen değil!
- Да всё нормально. Передашь Фрэнку, что я с этого перца глаз не спускаю.
Frank'e söyle, bu adamı anlaşma için hazır bekletiyorum.
Слышали, ребята? Похлопайте Фрэнку.
Duydunuz mu, millet?
"Фрэнку, самому лучшему брату на свете."
"Frank için, bir erkeğin sahip olabileceği en iyi kardeşe."
Ох, лучше позвонить Фрэнку.
Frank'i aramalıyım.
Скажи Фрэнку.
Frank'e söyle.
Чарли, мне ты подходишь, и дяде Фрэнку ты наверняка тоже понравишься.
Charlie, görünüşünden bu iş için uygun kişi olduğun anlaşılıyor. Frank amca da senden çok hoşlanacak.
Нужно позвонить Фрэнку, он нас защитит!
Bizi koruyacaktır.
Делай то, что считаешь нужным, а я звоню Фрэнку!
Louise, ne istiyorsan yap.
Фрэнку должно быть неудобно с этими висящими штуками.
Frank, o şeylerle rahat değildir.
Нет, мне удобнее стоять. Я понятия не имею как всё это может относиться к Фрэнку Баннистеру.
Bunun gerçekten Frank Bannister ile ne ilgisi olduğunu göremiyorum.
Мы будем скучать по Фрэнку.
Frank'i özleyeceğiz.
Даже Фрэнку.
Frank'e bile.
Никто не будет указывать Фрэнку Костанцо, что ему делать!
Kimse Frank Costanza'ya ne yapacağını söyleyemez!
- Я думаю, что Фрэнку нужна помощь.
- Sanırım Frank'in yardıma ihtiyacı var.
Я сказал Фрэнку, что он может взять фургончик.
Frank'e söyledim oda ödünç istedi.
"Фрэнку Шортеру, Кеннету Муру и Стиву Префонтейну запрещено бегать в Оулу и приказано прибыть в Хельсинки".
"Shorter, Moore ve Prefontaine'in Helsinki'de koşması gerek."
Но, что я скажу Фрэнку, если через день после помолвки я должна лететь на какую-то съемку?
Ama Frank'a nişanımızın ertesi günü çekim için .. basıp gidersem nasıl bir mesaj vermiş olurum?
Я собираюсь пойти и сказать об этом Фрэнку и Элис прямо сейчас.
Hemen gidip Frank'le Alice'e söylemeliyim!
Тот тип стрелял Фрэнку Кастелло в голову, но промазал.
Adamın biri, Frank Costello'yu kafasından vurdu ve ıskaladı.
Он посадил... но она вышла из автобуса и пришла домой к Красавчику Фрэнку.
Ama kız inmiş ve yakışıklı Frank'in evine gitmiş.
Все Фрэнку?
NasıI yani?
- Я позвоню Фрэнку Барселоне!
- Frank Barcelona'yı arayacağım!
- Именно это я и пытался втолковать Фрэнку. - Кто такой Фрэнк?
- Frank'e anlatmaya çalıştığım da buydu.
Фрэнку Кэттону в казино работать нельзя.
Frank Catton kumarhane kurulunu asamazdı.
А теперь её отписали банку. Банк отпишет деньги Фрэнку, а Фрэнк отпишет их Фредди Риденшнайдеру который приехал в город два дня спустя. Мы договорились о встрече за ланчем у ДаВинчи.
Şimdi bankaya geçişi imzalanıyor ve bankada Frank'e para aktarımını imzalıyor... ve Frank'te bu parayı iki gün sonra şehre... gelecek olan ve kendisiyle DaVinci'de... öğle yemeği için buluşmamı isteyen Freddy Riedenschneider'a verecek.
Эти компании каждый год выплачивают Фрэнку Эбэгнэйлу младшему миллионы долларов в качестве вознаграждения за его услуги.
Bu hizmetine karşılık, bu şirketler Frank Abagnale Jr.'a yılda milyonlarca dolar ödüyor.
Думаю, Фрэнку повезло, что у вас такая интуиция.
Bana kalırsa sen Monsieur Frank için gayet iyi çalışabilirsin.
Я по-прежнему не знаю, но я знаю, что я не позволю Фрэнку навязывать свою волю.
Hala bilmiyorum. Ama şunu biliyorum. Yerimde oturup Clay'in kuralı koymasına izin vermem.
Он указывал мне и Фрэнку, какой контейнер должен исчезнуть... и потом, когда я занялся наркотиками, именно он все для меня устроил.
Bana ve Frank Amcama hangi konteynırın kaybolacağını söylerdi ama uyuşturucu tarafında sadece onunla ben çalıştım.
А теперь я хочу знать, можем ли мы предъявить обвинения Фрэнку Соботке?
Şimdi de soruyorum, Frank Sobotka hakkında herhangi bir suçlamanız var mı?
Поскольку это подходило Фрэнку, подойдёт и мне.
Gösterişli adı yok ama Frank için yeterliyse, benim için de yeterli.
Да, скажи Фрэнку, раньше стена была на месте.
Frank'e söyleyin, daha önce olması gereken yerdeymiş.
Фрэнку Болту из сериала.
Televizyondan Frank Wrench.
Но не попадайся Фрэнку. Поехали! Эй!
Ama sakın Frank'e yakalanma.
Дай дяде Фрэнку спокойно поужинать.
Bırakın Frank Amca yemeğini yesin.
Я должен рассказать Фрэнку.
Bunu Franklin'e söylemeliyim.
Ладно, но вы все равно должны Фрэнку.
Pekâlâ, yine de Frank'e ödeme yapmanız gerekecek.
Не могу же я сказать Фрэнку, что размер не подходит.
Frank'e uymadı diyemem.
Хорошо? Заплатим Фрэнку, как платили Либби, и заберем малышку.
Frank'e de, Libby'ye verdiğimiz gibi para verelim ve bebeği eve götürelim.
Я спала с тобой только для того, чтобы испортить жизнь Фрэнку.
Seninle sadece Frank'i kizdirmak icin sevistim.
Я думала, ты отвезёшь меня к Фрэнку.
Hani beni Frank'e götürecektin?
Фрэнку?
Frank mi?
Какому Фрэнку?
O da kim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]